一、营地
1. Hub
1. Рабочий центр
1. Centro de trabajo
1. المركز
1. ハブ
1. 허브
1. Hub
1. Hub
1. Hub
1. ศูนย์กลาง
1. Trung tâm
1. Zentrale
1. Hub
营地是工作台总览:一屏看到「本周行程」「活动」以及各工作入口的数量摘要(图像流目录数、作品集数量、最近文件夹、邀请相册数、存储概况等)。双击卡片即进入对应模块。右上角可切换卡片颜色主题(蓝、粉、黑白等)。
The hub is your workspace: weekly schedule, activity, and counts for each entry (image stream folders, repertoires, recent folders, rolls, storage). Double-click a card to open that module. Top-right toggles card color theme.
Рабочий центр — обзор: расписание, активность и счётчики (папки потока изображений, репертуары, приглашённые альбомы, хранилище). Двойной щелчок по карточке открывает модуль. Справа вверху — тема карточек.
El centro de trabajo es el hub: agenda semanal, actividad y contadores (carpetas del flujo, repertorios, carpetas recientes, álbumes invitados, almacenamiento). Doble clic en una tarjeta abre ese módulo. Arriba a la derecha se cambia el tema de color de las tarjetas (azul, rosa, blanco y negro, etc.).
المركز: الجدول الأسبوعي والنشاط وعدد كل مدخل (مجلدات دفق الصور، المجموعات، المجلدات الأخيرة، ألبومات الدعوة، التخزين). انقر مرتين على البطاقة لفتح الوحدة. أعلى اليمين لتبديل سمة لون البطاقات.
ハブ:週間スケジュール・アクティビティ・各入口の件数(画像ストリームのフォルダ数、レパートリー数、最近のフォルダ、招待アルバム数、ストレージ概要など)。カードをダブルクリックでそのモジュールを開きます。右上でカードのカラーテーマ(青・ピンク・白黒など)を切り替えられます。
허브: 주간 일정·활동·각 항목 개수(이미지 스트림 폴더 수, 레퍼토리 수, 최근 폴더, 초대 앨범 수, 저장소 요약 등). 카드를 더블클릭하면 해당 모듈이 열립니다. 우측 상단에서 카드 색상 테마(파랑·분홍·흑백 등)를 전환할 수 있습니다.
L'hub è il tuo spazio: agenda settimanale, attività e conteggi per ogni voce (cartelle flusso immagini, repertori, cartelle recenti, roll, storage). Doppio clic su una scheda per aprire quel modulo. In alto a destra si cambia il tema colore delle schede.
O hub é o seu espaço: agenda semanal, atividade e contagens por entrada (pastas do fluxo de imagens, repertórios, pastas recentes, rolls, armazenamento). Duplo clique num cartão para abrir esse módulo. Canto superior direito alterna o tema de cor dos cartões.
Hub adalah workspace Anda: jadwal mingguan, aktivitas, dan jumlah setiap entri (folder aliran gambar, repertoar, folder terbaru, roll, penyimpanan). Klik ganda kartu untuk membuka modul itu. Kanan atas mengalihkan tema warna kartu.
ศูนย์กลาง: ตารางรายสัปดาห์ กิจกรรม และจำนวนแต่ละรายการ (โฟลเดอร์สตรีมภาพ รีเปอร์ทัวร์ โฟลเดอร์ล่าสุด อัลบั้มเชิญ ที่เก็บ) ดับเบิลคลิกการ์ดเพื่อเปิดโมดูลนั้น มุมขวาบนสลับธีมสีการ์ด
Hub là không gian làm việc: lịch tuần, hoạt động và số lượng từng mục (thư mục luồng ảnh, repertoire, thư mục gần đây, roll, lưu trữ). Nhấp đúp vào thẻ để mở mô-đun đó. Góc phải trên chuyển theme màu thẻ.
Die Zentrale ist dein Arbeitsbereich: Wochenplan, Aktivität und Zähler pro Eintrag (Bildstrom-Ordner, Repertoires, letzte Ordner, Rolls, Speicher). Doppelklick auf eine Karte öffnet das Modul. Oben rechts wechselst du das Kartenthema.
Le hub est votre espace : agenda hebdo, activité et compteurs par entrée (dossiers flux d'images, répertoires, dossiers récents, rolls, stockage). Double-clic sur une carte ouvre le module. En haut à droite, thème de couleur des cartes.
二、图像流
2. Image stream
2. Поток изображений
频道对应不同根目录;选中频道后主区域显示该目录下的子文件夹与图片(瀑布流)。已收藏频道集中显示所有标过「喜欢」的图。可对文件夹多选后删除到废纸篓,Command+Z 可撤销。界面提供「用访达打开」当前目录。
Channels map to root folders; main area shows subfolders and images (waterfall). “Favorites” channel shows all liked images. Multi-select folders to move to Trash; Command+Z to undo. “Open in Finder” for current folder.
Каналы — корневые папки; основная область — подпапки и изображения (водопад). Канал «Избранное» — все понравившиеся. Множественный выбор папок → в Корзину; Command+Z — отмена. «Открыть в Finder» для текущей папки.
2. Flujo de imágenes
2. دفق الصور
2. 画像ストリーム
2. 이미지 스트림
2. Flusso immagini
2. Fluxo de imagens
2. Aliran gambar
2. สตรีมภาพ
2. Luồng ảnh
2. Bildstrom
2. Flux d'images
Cada canal corresponde a una carpeta raíz; al seleccionar un canal, el área principal muestra subcarpetas e imágenes en cascada. El canal «Favoritos» reúne todas las imágenes marcadas con «me gusta». Puedes seleccionar varias carpetas y moverlas a la Papelera; Command+Z deshace. La interfaz ofrece «Abrir en Finder» para la carpeta actual.
القنوات تقابل مجلدات جذر مختلفة؛ بعد اختيار قناة تعرض المنطقة الرئيسية المجلدات الفرعية والصور (شلال). قناة «المفضلة» تعرض كل الصور المعلمة بـ «إعجاب». يمكن تحديد عدة مجلدات وحذفها إلى سلة المهملات؛ Command+Z للتراجع. الواجهة توفر «فتح في Finder» للمجلد الحالي.
チャンネルは各ルートフォルダに対応。チャンネル選択後、メインエリアにそのフォルダ内のサブフォルダと画像が瀑布流で表示されます。「お気に入り」チャンネルで「いいね」した画像を一覧表示。フォルダを複数選択してゴミ箱に移動可能。Command+Z で取り消し。インターフェースに「Finder で開く」で現在のフォルダを開けます。
채널은 서로 다른 루트 폴더에 대응합니다. 채널 선택 시 메인 영역에 해당 폴더의 하위 폴더와 이미지가 폭포형으로 표시됩니다. «즐겨찾기» 채널에서 «좋아요»한 이미지를 모아 봅니다. 폴더 다중 선택 후 휴지통으로 삭제 가능하며 Command+Z로 실행 취소합니다. 현재 폴더는 «Finder에서 열기»로 열 수 있습니다.
I canali corrispondono alle cartelle root; l'area principale mostra sottocartelle e immagini (a cascata). Il canale «Preferiti» mostra tutte le immagini con like. Selezione multipla di cartelle per spostare nel Cestino; Command+Z per annullare. «Apri in Finder» per la cartella corrente.
Os canais mapeiam pastas raiz; a área principal mostra subpastas e imagens (cascata). O canal «Favoritos» mostra todas as imagens com like. Selecção múltipla de pastas para mover para o Lixo; Command+Z para desfazer. «Abrir no Finder» para a pasta actual.
Saluran memetakan folder root; area utama menampilkan subfolder dan gambar (waterfall). Saluran «Favorit» menampilkan semua gambar yang disukai. Pilih banyak folder untuk pindah ke Tong Sampah; Command+Z untuk batalkan. «Buka di Finder» untuk folder saat ini.
แชนเนลตรงกับโฟลเดอร์รูท พื้นที่หลักแสดงโฟลเดอร์ย่อยและภาพ (น้ำตก) แชนเนล «รายการโปรด» แสดงภาพที่ชอบทั้งหมด เลือกหลายโฟลเดอร์เพื่อย้ายไปถังขยะ Command+Z เพื่อยกเลิก «เปิดใน Finder» สำหรับโฟลเดอร์ปัจจุบัน
Kênh ánh xạ tới thư mục gốc; vùng chính hiển thị thư mục con và ảnh (thác). Kênh «Yêu thích» hiển thị mọi ảnh đã thích. Chọn nhiều thư mục để chuyển vào Thùng rác; Command+Z để hoàn tác. «Mở trong Finder» cho thư mục hiện tại.
Kanäle entsprechen Stammordnern; der Hauptbereich zeigt Unterordner und Bilder (Wasserfall). Kanal „Favoriten“ zeigt alle mit „Gefällt mir“ markierten Bilder. Mehrere Ordner auswählen und in den Papierkorb verschieben; Command+Z zum Rückgängig. „Im Finder öffnen“ für den aktuellen Ordner.
Les canaux correspondent à des dossiers racine ; la zone principale affiche sous-dossiers et images (cascade). Le canal « Favoris » affiche toutes les images aimées. Sélection multiple de dossiers pour déplacer vers la Corbeille ; Command+Z pour annuler. « Ouvrir dans le Finder » pour le dossier actuel.
三、作品集
3. Repertoire
3. Портфолио
3. Repertorio
3. المجموعات
3. 作品集
3. 작품집
3. Repertorio
3. Repertório
3. Repertoar
3. ผลงาน
3. Bộ sưu tập
3. Repertoire
3. Répertoire
管理 .photov / .photox 等作品集,按标签筛选。在访达中多选图片 → 右键「打开方式」→ photov,即可在作品集中以瀑布流查看该批图;关闭即返回列表。数字键 0–9 可切换已配置的作品集。
Manage .photov/.photox repertoires; filter by tags. In Finder, select images → Open With → photov to view in waterfall; close to return. Keys 0–9 switch repertoires.
Управление репертуарами .photov/.photox; фильтр по тегам. В Finder: выбрать изображения → Открыть с помощью → photov для просмотра водопадом; закрыть — возврат. Клавиши 0–9 переключают репертуары.
Gestiona repertorios .photov/.photox y filtra por etiquetas. En Finder, selecciona varias imágenes → clic derecho «Abrir con» → photov para verlas en cascada en repertorio; al cerrar vuelves a la lista. Las teclas 0–9 cambian entre repertorios configurados.
إدارة مجموعات .photov/.photox والتصفية بالوسوم. في Finder: تحديد عدة صور → زر يمين «فتح بواسطة» → photov لعرضها في المجموعات بشكل شلال؛ الإغلاق يعيدك للقائمة. أزرار 0–9 لتبديل المجموعات المُعدّة.
.photov/.photox のレパートリーを管理し、タグで絞り込み。Finder で複数画像を選択 → 右クリック「このアプリで開く」→ photov でレパートリーの瀑布流で表示;閉じると一覧に戻ります。数字キー 0–9 で設定済みレパートリーを切り替え。
.photov/.photox 레퍼토리 관리 및 태그 필터. Finder에서 이미지 여러 장 선택 → 우클릭 «연결 프로그램» → photov 로 레퍼토리에서 폭포형 보기;닫으면 목록으로 돌아갑니다. 0–9 키로 설정된 레퍼토리 전환.
Gestisci i repertori .photov/.photox; filtra per tag. In Finder, seleziona le immagini → Apri con → photov per visualizzarle a cascata; chiudi per tornare. I tasti 0–9 cambiano repertorio.
Gerir repertórios .photov/.photox; filtrar por etiquetas. No Finder, seleccione imagens → Abrir com → photov para ver em cascata; feche para voltar. Teclas 0–9 mudam de repertório.
Kelola repertoire .photov/.photox; filter menurut tag. Di Finder, pilih gambar → Buka dengan → photov untuk tampilan waterfall; tutup untuk kembali. Tombol 0–9 beralih repertoire.
จัดการรีเปอร์ทัวร์ .photov/.photox กรองตามแท็ก ใน Finder เลือกภาพ → เปิดด้วย → photov เพื่อดูแบบน้ำตก ปิดเพื่อกลับ ปุ่ม 0–9 สลับรีเปอร์ทัวร์
Quản lý repertoire .photov/.photox; lọc theo thẻ. Trong Finder, chọn ảnh → Mở bằng → photov để xem dạng thác; đóng để quay lại. Phím 0–9 chuyển repertoire.
Verwalte .photov/.photox-Repertoires; Filter nach Tags. Im Finder Bilder auswählen → Öffnen mit → photov für Wasserfallansicht; schließen zum Zurückkehren. Tasten 0–9 wechseln Repertoire.
Gérer les répertoires .photov/.photox ; filtrer par étiquette. Dans le Finder, sélectionner les images → Ouvrir avec → photov pour affichage en cascade ; fermer pour revenir. Touches 0–9 pour changer de répertoire.
四、专业模式
4. Professional mode
4. Профессиональный режим
4. Modo profesional
4. الوضع الاحترافي
4. プロフェッショナルモード
4. 전문 모드
4. Modalità professionale
4. Modo profissional
4. Mode profesional
4. โหมดมืออาชีพ
4. Chế độ chuyên nghiệp
4. Profimodus
4. Mode pro
打开任意文件夹,缩略图网格 + 大图预览,键盘翻页(方向键或 B/N),用颜色标签做初选,对单张旋转(如热键 L)。应用会记忆上次打开的文件夹与模式。
创作模式(11)与胶片模式(3):创作模式偏网格+大图+邀请相册;胶片模式仿底片条带,支持 135/120/Polaroid/Any 规格、底片卡尺码、胶片袋元数据、多版本叠放、布局锁定。侧边面板含选图、摄影师、组照小报告、分类器(动作分析、文件名分组等)。十大影调根据直方图自动分析明度类型;动作识别可导出姿态索引。
Open any folder: thumbnail grid + large preview, keyboard nav (arrows or B/N), color labels for culling, rotate (e.g. L). App remembers last folder and mode.
Mode 11 (creative) vs Mode 3 (film strip): creative favours grid + large preview + invitation albums; film strip mimics negative strips, supports 135/120/Polaroid/Any, negative ruler, film sleeve metadata, multi-version stacking, layout lock. Side panel has pick, photographer, report (set report), classifier (motion analysis, filename grouping). Tone analysis from histogram; pose recognition can export pose index.
Откройте папку: сетка превью и крупный просмотр, навигация с клавиатуры (стрелки, B/N), цветовые метки для отбора, поворот (L). Приложение запоминает последнюю папку и режим.
Режим 11 (творческий) и режим 3 (плёнка): творческий — сетка+крупный просмотр+пригласительные альбомы; плёнка имитирует полосу негативов, поддерживает 135/120/Polaroid/Any, линейку негатива, метаданные пакета, мультиверсии, блокировку раскладки. Боковая панель: выбор, фотограф, отчёт, классификатор. Анализ тона по гистограмме; распознавание поз экспортирует индекс.
Abre cualquier carpeta: cuadrícula de miniaturas y vista previa grande, navegación con teclado (flechas o B/N), etiquetas de color para selección, rotar (ej. L). La app recuerda la última carpeta y el modo.
Modo 11 (creativo) y modo 3 (tira de película): el creativo prioriza cuadrícula + vista grande + álbumes de invitación; el de película imita tiras de negativos, soporta 135/120/Polaroid/Any, regla de negativos, metadatos de funda, apilado de versiones y bloqueo de diseño. Panel DIR: PICK, PHOTOGRAPHER, REPORT, CLASSIFIER. Análisis de tono por histograma; reconocimiento de poses exporta índice.
افتح أي مجلد: شبكة مصغرات ومعاينة كبيرة، تنقل بلوحة المفاتيح (أسهم أو B/N)، تسميات لونية للفرز، تدوير (مثلاً L). التطبيق يتذكر آخر مجلد والوضع.
الوضع 11 (إبداعي) والوضع 3 (شريط فيلم): الإبداعي يعتمد شبكة+معاينة كبيرة+ألبومات الدعوة؛ شريط الفيلم يحاكي شرائط السلب، يدعم 135/120/Polaroid/Any ومسطرة السلب وبيانات غلاف الفيلم وتراص نسخ وتثبيت التخطيط. اللوحة الجانبية: الاختيار، المصور، التقرير، المصنف. تحليل النغمة من الرسم البياني؛ التعرف على الوضع يصدر فهرس الوضعات.
任意のフォルダを開く:サムネイルグリッド+大プレビュー、キーボード操作(方向キーまたは B/N)、カラーラベルで初選、回転(例 L)。アプリは前回のフォルダとモードを記憶します。
創作モード(11)とフィルムストリップモード(3):創作はグリッド+大プレビュー+招待アルバム向け。フィルムモードはネガ条带風で、135/120/Polaroid/Any 規格・ネガ定規・フィルム袋メタデータ・多バージョン重ね・レイアウト固定に対応。側辺パネルに選定・撮影者・組照レポート・分類器(動作分析・ファイル名グループ化など)。トーン分析はヒストグラムで明度タイプを自動分析;ポーズ認識でポーズ索引をエクスポート可能。
아무 폴더나 열기: 썸네일 그리드와 큰 미리보기, 키보드 이동(방향키 또는 B/N), 컬러 라벨로 초선, 회전(예: L). 앱이 마지막 폴더와 모드를 기억합니다.
크리에이티브 모드(11)와 필름 스트립 모드(3): 크리에이티브는 그리드+큰 미리보기+초대 앨범 위주. 필름 모드는 네거티브 스트립 형태로 135/120/Polaroid/Any 규격·네거티브 자·필름 봉투 메타데이터·다버전 겹침·레이아웃 잠금 지원. 측면 패널: 선택, 사진사, 세트 리포트, 분류기(동작 분석·파일명 그룹화 등). 톤 분석은 히스토그램으로 명도 유형 자동 분석; 포즈 인식으로 자세 인덱스 내보내기 가능.
Apri una cartella: griglia miniature e anteprima grande, navigazione da tastiera (frecce o B/N), etichette colorate per la selezione, rotazione (es. L). L'app ricorda l'ultima cartella e il modo.
Modo 11 (creativo) e modo 3 (striscia film): il creativo preferisce griglia + anteprima grande + album Roll; la striscia film simula le strisce di negativi, supporta 135/120/Polaroid/Any, righello negativo, metadati busta, stacking multiversione, blocco layout. Pannello laterale: selezione, fotografo, report, classificatore. Analisi toni da istogramma; riconoscimento pose esporta indice.
Abra qualquer pasta: grelha de miniaturas e pré-visualização grande, navegação por teclado (setas ou B/N), etiquetas de cor para seleção, rotação (ex. L). A app memoriza a última pasta e o modo.
Modo 11 (criativo) e modo 3 (tira de filme): o criativo prefere grelha + pré-visualização grande + álbuns de convite; a tira de filme imita tiras de negativos, suporta 135/120/Polaroid/Any, régua de negativo, metadados de envelope, empilhamento multi-versão, bloqueio de layout. Painel lateral: seleção, fotógrafo, relatório, classificador. Análise de tom por histograma; reconhecimento de pose exporta índice.
Buka folder apa pun: grid thumbnail dan pratinjau besar, navigasi keyboard (panah atau B/N), label warna untuk pemilihan, putar (mis. L). Aplikasi mengingat folder dan mode terakhir.
Mode 11 (kreatif) dan mode 3 (strip film): kreatif mengutamakan grid + pratinjau besar + album Roll; strip film meniru strip negatif, mendukung 135/120/Polaroid/Any, penggaris negatif, metadata selubung film, penumpukan multi-versi, kunci tata letak. Panel DIR: PICK, PHOTOGRAPHER, REPORT, CLASSIFIER. Analisis nada dari histogram; pengenalan pose mengekspor indeks.
เปิดโฟลเดอร์ใดก็ได้: กริดรูปย่อและพรีวิวใหญ่ นำทางด้วยคีย์บอร์ด (ลูกศรหรือ B/N) ป้ายสีสำหรับเลือก หมุน (เช่น L) แอปจำโฟลเดอร์และโหมดล่าสุด
โหมด 11 (สร้างสรรค์) และโหมด 3 (แถบฟิล์ม): สร้างสรรค์เน้นกริด+พรีวิวใหญ่+อัลบั้มเชิญ แถบฟิล์มเลียนแบบแถบเนกาทีฟ รองรับ 135/120/Polaroid/Any ไม้บรรทัดเนกาทีฟ เมตาดาต้าซองฟิล์ม การซ้อนหลายเวอร์ชัน ล็อกเลย์เอาต์ แผงด้านข้าง: เลือก, ช่างภาพ, รายงาน, จำแนก การวิเคราะห์โทนจากฮิสโตแกรม การจดจำท่าทางส่งออกดัชนี
Mở bất kỳ thư mục nào: lưới thumbnail và xem trước lớn, điều hướng bàn phím (mũi tên hoặc B/N), nhãn màu để chọn, xoay (vd. L). Ứng dụng ghi nhớ thư mục và chế độ lần trước.
Chế độ 11 (sáng tạo) và chế độ 3 (dải phim): sáng tạo ưu tiên lưới + xem trước lớn + album Roll; dải phim mô phỏng dải âm bản, hỗ trợ 135/120/Polaroid/Any, thước âm bản, metadata vỏ phim, xếp chồng đa phiên bản, khóa bố cục. Panel DIR: PICK, PHOTOGRAPHER, REPORT, CLASSIFIER. Phân tích tông từ biểu đồ; nhận dạng tư thế xuất chỉ mục.
Öffne einen beliebigen Ordner: Raster mit Vorschaubildern und große Vorschau, Tastatur (Pfeile oder B/N), Farblabels zur Auswahl, Drehen (z. B. L). Die App merkt sich den letzten Ordner und Modus. Modus 11 (kreativ) vs. Modus 3 (Filmstreifen): kreativ mit Raster + großer Vorschau + Einladungsalben; Filmstreifen wie Negativstreifen, 135/120/Polaroid/Any, Negativlineal, Filmmappen-Metadaten. Seitenpanel: Auswahl, Fotograf, Bericht, Klassifikator. Tonanalyse aus Histogramm; Posenerkennung exportiert Index.
Ouvrir un dossier : grille de miniatures et grande prévisualisation, navigation clavier (flèches ou B/N), étiquettes couleur pour la présélection, rotation (ex. L). L'app mémorise le dernier dossier et le mode. Mode 11 (créatif) et mode 3 (bande film) : créatif privilégie grille + grande prévisualisation + albums d'invitation ; bande film simule bandes de négatifs, 135/120/Polaroid/Any, règle négatif, métadonnées poche. Panneau latéral : sélection, photographe, rapport, classifieur. Analyse de tons ; reconnaissance de pose exporte l'index.
五、邀请相册
5. Invitation albums
5. Пригласительные альбомы
5. Álbumes de invitación
5. ألبومات الدعوة
5. 招待アルバム
5. 초대 앨범
5. Album invito
5. Álbuns de convite
5. Album undangan
5. อัลบั้มเชิญ
5. Album mời
5. Einladungsalben
5. Albums d'invitation
新建/跟进邀请相册,把一次拍摄成果发给模特/客户在线选图;Mac 上可汇总看选图结果、补标或交付。配置离线图库根路径后,在详情页绑定或下载相册到本地,即可在「墙」上看到每张图的选图标签(S、A、SS、AA、REJ 等)。生成邀请链接、归档或重新打开相册在详情页操作。
Create and manage invitation rolls; share with clients/models to mark online. View results on Mac, add your marks, or deliver. Set offline library path and bind/download roll to see selection tags (S, A, REJ, etc.) on the wall. Invite link, archive, reopen in detail page.
Создание и управление приглашёнными альбомами; клиенты/модели отмечают онлайн. На Mac — просмотр результатов, свои пометки, доставка. Укажите путь офлайн-библиотеки и привяжите/скачайте альбом, чтобы видеть метки (S, A, REJ) на стене. Ссылка-приглашение, архив — на странице альбома.
Crear y gestionar álbumes de invitación; enviar el resultado de una sesión a modelos/clientes para que marquen en línea. En Mac puedes ver el resumen de selecciones, añadir tus marcas o entregar. Tras configurar la ruta raíz de la biblioteca offline, en la página de detalle vincula o descarga el álbum para ver en el «muro» las etiquetas de cada imagen (S, A, SS, AA, REJ, etc.). El enlace de invitación, archivar o reabrir el álbum se hace en la página de detalle.
إنشاء أو متابعة ألبومات الدعوة؛ إرسال نتائج جلسة تصوير للموديل/العميل للاختيار عبر الإنترنت. على Mac يمكنك عرض ملخص نتائج الاختيار أو إضافة علاماتك أو التسليم. بعد ضبط مسار جذر مكتبة غير المتصلة، في صفحة التفاصيل اربط أو حمّل الألبوم محلياً لترى على «الجدار» تسمية كل صورة (S, A, SS, AA, REJ...). إنشاء رابط الدعوة أو الأرشفة أو إعادة فتح الألبوم من صفحة التفاصيل.
招待アルバムの新規作成・フォロー。1回の撮影成果をモデル/クライアントに送りオンラインで選図。Mac で選図結果を集計表示・補標・納品が可能。オフラインライブラリのルートパスを設定後、詳細ページでアルバムをバインドまたはダウンロードすると「壁」で各画像の選图タグ(S、A、SS、AA、REJ 等)を表示。招待リンクの生成・アーカイブ・アルバムの再開は詳細ページで操作。
초대 앨범 생성·관리. 한 번의 촬영 결과를 모델/클라이언트에게 보내 온라인으로 선별. Mac에서 선별 결과 요약 보기·추가 표시·전달 가능. 오프라인 라이브러리 루트 경로 설정 후, 상세 페이지에서 앨범을 바인딩하거나 다운로드하면 «벽»에서 각 이미지의 선별 태그(S, A, SS, AA, REJ 등)를 볼 수 있습니다. 초대 링크 생성·아카이브·앨범 다시 열기는 상세 페이지에서.
Crea e gestisci roll di invito; condividi con clienti/modelli per marcare online. Visualizza i risultati su Mac, aggiungi le tue marche o consegna. Imposta il percorso della libreria offline e collega/scarica il roll per vedere i tag di selezione (S, A, REJ, ecc.) sul muro. Link invito, archivia, riapri nella pagina di dettaglio.
Crie e gere rolls de convite; partilhe com clientes/modelos para marcar online. Veja os resultados no Mac, adicione as suas marcas ou entregue. Defina o caminho da biblioteca offline e vincule/descarregue o roll para ver as etiquetas de seleção (S, A, REJ, etc.) na parede. Link de convite, arquivar, reabrir na página de detalhes.
Buat dan kelola roll undangan; bagikan ke klien/model untuk menandai daring. Lihat hasil di Mac, tambahkan tanda Anda, atau kirim. Atur jalur perpustakaan luring dan ikat/unduh roll untuk melihat tag pilihan (S, A, REJ, dll.) di dinding. Tautan undangan, arsipkan, buka lagi di halaman detail.
สร้างและจัดการ roll เชิญ แชร์ให้ลูกค้า/นางแบบเลือกออนไลน์ ดูผลบน Mac เพิ่มเครื่องหมายหรือส่งมอบ ตั้งเส้นทางไลบรารีออฟไลน์และผูก/ดาวน์โหลด roll เพื่อดูแท็กเลือก (S, A, REJ ฯลฯ) บนผนัง ลิงก์เชิญ อาร์ไคฟ์ เปิดใหม่ในหน้ารายละเอียด
Tạo và quản lý roll mời; chia sẻ với khách hàng/người mẫu để đánh dấu trực tuyến. Xem kết quả trên Mac, thêm đánh dấu của bạn hoặc giao. Đặt đường dẫn thư viện ngoại tuyến và liên kết/tải roll để xem nhãn chọn (S, A, REJ, v.v.) trên tường. Liên kết mời, lưu trữ, mở lại trong trang chi tiết.
Erstelle und verwalte Einladungs-Rolls; teile mit Kunden/Models zum Online-Markieren. Ergebnisse auf dem Mac ansehen, eigene Markierungen hinzufügen oder ausliefern. Offline-Bibliothekspfad setzen und Roll binden/herunterladen, um Auswahl-Tags (S, A, REJ usw.) an der Wand zu sehen. Einladungslink, Archiv, erneut öffnen auf der Detailseite.
Créer et gérer les rolls d'invitation ; partager avec clients/mannequins pour marquer en ligne. Voir les résultats sur Mac, ajouter vos marques ou livrer. Définir le chemin de la bibliothèque hors ligne et lier/télécharger le roll pour voir les étiquettes de sélection (S, A, REJ, etc.) sur le mur. Lien d'invitation, archiver, rouvrir dans la page détail.
六、图像数据
6. Image data
6. Данные изображений
6. Datos de imagen
6. بيانات الصور
6. 画像データ
6. 이미지 데이터
6. Dati immagine
6. Dados de imagem
6. Data gambar
6. ข้อมูลภาพ
6. Dữ liệu ảnh
6. Bilddaten
6. Données image
存储:容量与已用空间概况。数据分割:按规则把一批文件拆成多份。RAW 提取:JPG–RAW 配对,复制/移动成对文件或清理单边。清理:按规则识别可清理项并预览后执行。合并文件夹:多文件夹合并到同一目标。
Storage overview; data split; JPG–RAW pairing and cleanup; merge folders.
Хранилище: объём и занятое место. Разделение данных; связка JPG–RAW и очистка; слияние папок.
Almacenamiento: resumen de capacidad y espacio usado. División de datos: dividir un lote de archivos en varios según reglas. Extracción RAW: emparejar JPG–RAW, copiar/mover pares o limpiar un lado. Limpieza: detectar elementos limpiables por reglas, previsualizar y ejecutar. Fusionar carpetas: unir varias carpetas en un mismo destino.
التخزين: ملخص السعة والمساحة المستخدمة. تقسيم البيانات: تقسيم دفعة ملفات إلى عدة أجزاء حسب قواعد. استخراج RAW: ربط JPG–RAW، نسخ/نقل أزواج الملفات أو تنظيف جانب واحد. التنظيف: تحديد العناصر القابلة للتنظيف حسب القواعد ثم المعاينة والتنفيذ. دمج المجلدات: دمج عدة مجلدات في هدف واحد.
ストレージ:容量と使用済み容量の概要。データ分割:ルールで一括ファイルを複数に分割。RAW 抽出:JPG–RAW ペアリング、ペアのコピー/移動または片側クリーンアップ。クリーンアップ:ルールでクリーン対象を識別しプレビュー後に実行。フォルダ統合:複数フォルダを同一ターゲットに統合。
저장소: 용량·사용 공간 요약. 데이터 분할: 규칙으로 파일 일괄을 여러 개로 분할. RAW 추출: JPG–RAW 페어링, 쌍 복사/이동 또는 한쪽만 정리. 정리: 규칙으로 정리 대상 식별 후 미리보기·실행. 폴더 병합: 여러 폴더를 한 목표로 병합.
Archiviazione: panoramica capacità e spazio usato. Divisione dati: dividere un lotto di file in più parti. Estrazione RAW: abbinare JPG–RAW, copiare/spostare coppie o pulire un lato. Pulizia: individuare elementi pulibili, anteprima ed eseguire. Unisci cartelle: unire più cartelle in una destinazione.
Armazenamento: resumo de capacidade e espaço usado. Divisão de dados: dividir um lote de ficheiros em vários. Extração RAW: emparelhar JPG–RAW, copiar/mover pares ou limpar um lado. Limpeza: identificar itens limpos, pré-visualizar e executar. Fundir pastas: juntar várias pastas num destino.
Penyimpanan: ringkasan kapasitas dan ruang terpakai. Pemisahan data: memecah sejumlah file menurut aturan. Ekstraksi RAW: memasangkan JPG–RAW, menyalin/memindahkan pasangan atau membersihkan satu sisi. Pembersihan: mengidentifikasi item yang bisa dibersihkan, pratinjau lalu jalankan. Gabung folder: menggabungkan beberapa folder ke satu tujuan.
ที่เก็บ: สรุปความจุและพื้นที่ใช้ การแบ่งข้อมูล: แยกไฟล์เป็นหลายส่วนตามกฎ RAW ดึง: จับคู่ JPG–RAW คัดลอก/ย้ายคู่หรือล้างด้านเดียว การล้าง: ระบุรายการที่ล้างได้ แสดงตัวอย่างแล้วดำเนินการ รวมโฟลเดอร์: รวมหลายโฟลเดอร์ไปยังเป้าหมายเดียวกัน
Lưu trữ: tổng quan dung lượng và dung lượng đã dùng. Chia dữ liệu: tách một lô tệp theo quy tắc. Trích RAW: ghép cặp JPG–RAW, sao chép/di chuyển cặp hoặc dọn một bên. Dọn dẹp: xác định mục có thể dọn, xem trước rồi thực hiện. Gộp thư mục: gộp nhiều thư mục vào một đích.
Speicher: Überblick Kapazität und belegter Platz. Datenaufteilung: Dateien nach Regeln aufteilen. RAW-Extraktion: JPG–RAW zuordnen, Paare kopieren/verschieben oder eine Seite bereinigen. Bereinigung: bereinigbare Elemente identifizieren, Vorschau, ausführen. Ordner zusammenführen: mehrere Ordner in ein Ziel.
Stockage : résumé capacité et espace utilisé. Division des données : diviser un lot de fichiers selon des règles. Extraction RAW : apparier JPG–RAW, copier/déplacer les paires ou nettoyer un côté. Nettoyage : identifier les éléments nettoyables, prévisualiser et exécuter. Fusionner dossiers : regrouper plusieurs dossiers vers une même destination.
七、存储与导入
7. Storage & Import
7. Хранилище и импорт
7. Almacenamiento e importación
7. التخزين والاستيراد
7. ストレージとインポート
7. 저장소 및 가져오기
7. Archiviazione e importazione
7. Armazenamento e importação
7. Penyimpanan & impor
7. ที่เก็บและนำเข้า
7. Lưu trữ và nhập
7. Speicher & Import
7. Stockage et import
如何进入存储器详情
Opening storage detail
Как открыть детали хранилища
Abrir detalle de almacenamiento
فتح تفاصيل التخزين
存储器詳細を開く
저장소 상세 열기
Aprire dettaglio storage
Abrir detalhe de armazenamento
Membuka detail penyimpanan
เปิดรายละเอียดที่เก็บ
Mở chi tiết lưu trữ
Speicherdetails öffnen
Ouvrir le détail du stockage
在「存储」列表中双击某条存储器(在线或已记住的磁盘),即可进入该存储器的详情页。详情页包含:头部(容量、型号、占用、格式、读写速度、上次使用、单作品拍摄数/组数)、作品文件夹列表及每夹下的作品单组。
Double-click a storage device (online or remembered) in the Storage list to open its detail page. The page shows: header (capacity, model, usage, format, read/write speed, last used, shot/roll counts), project folders and their rolls.
Двойной щелчок по устройству в списке «Хранилище» открывает страницу с деталями: объём, модель, занятое место, формат, скорость чтения/записи, последнее использование, количество снимков/роллов; список папок проектов и роллов.
Doble clic en un dispositivo en la lista Almacenamiento abre su página de detalle: cabecera (capacidad, modelo, uso, formato, velocidad, último uso, conteos), carpetas de proyecto y sus rolls.
انقر نقرًا مزدوجًا على جهاز في قائمة التخزين لفتح صفحة التفاصيل: الرأس (السعة، النموذج، الاستخدام، التنسيق، السرعة، آخر استخدام، العدد)، مجلدات المشروع واللفائف.
「存储」リストで存储器をダブルクリックすると詳細ページが開きます。ヘッダー(容量・型・使用量・フォーマット・読み書き速度・最終使用・作品数/ロール数)、作品フォルダと各ロール一覧。
저장소 목록에서 장치를 더블클릭하면 상세 페이지가 열립니다. 헤더(용량, 모델, 사용량, 형식, 읽기/쓰기 속도, 마지막 사용, 촬영/롤 수), 프로젝트 폴더 및 롤 목록.
Doppio clic su un dispositivo nell'elenco Archiviazione apre la pagina dettaglio: intestazione (capacità, modello, uso, formato, velocità, ultimo uso, conteggi), cartelle progetto e roll.
Duplo clique num dispositivo na lista Armazenamento abre a página de detalhe: cabeçalho (capacidade, modelo, uso, formato, velocidade, último uso, contagens), pastas de projeto e rolls.
Klik ganda perangkat di daftar Penyimpanan untuk membuka halaman detail: header (kapasitas, model, penggunaan, format, kecepatan, terakhir dipakai, jumlah), folder proyek dan roll.
ดับเบิลคลิกที่อุปกรณ์ในรายการที่เก็บเพื่อเปิดหน้ารายละเอียด: ส่วนหัว (ความจุ รุ่น การใช้ รูปแบบ ความเร็ว ครั้งล่าสุด จำนวน) โฟลเดอร์โปรเจกต์และ roll
Nhấp đúp thiết bị trong danh sách Lưu trữ để mở trang chi tiết: phần đầu (dung lượng, model, sử dụng, định dạng, tốc độ, lần dùng cuối, số lượng), thư mục dự án và roll.
Doppelklick auf ein Speichergerät (online oder gespeichert) in der Speicherliste öffnet die Detailseite: Kopf (Kapazität, Modell, Nutzung, Format, Lese-/Schreibgeschwindigkeit, zuletzt verwendet, Schuss-/Rollanzahl), Projektordner und deren Rolls.
Double-clic sur un appareil dans la liste Stockage ouvre sa page détail : en-tête (capacité, modèle, utilisation, format, vitesse, dernière utilisation, comptages), dossiers projet et leurs rolls.
作品文件夹与作者匹配
Project folders and author match
Папки проектов и совпадение автора
Carpetas de proyecto y coincidencia de autor
مجلدات المشروع ومطابقة المؤلف
作品フォルダと作者マッチ
프로젝트 폴더와 작성자 매칭
Cartelle progetto e corrispondenza autore
Pastas de projeto e correspondência de autor
Folder proyek dan pencocokan penulis
โฟลเดอร์โปรเจกต์และการจับคู่ผู้เขียน
Thư mục dự án và khớp tác giả
Projektordner und Autor-Zuordnung
Dossiers projet et correspondance auteur
系统按「作者名 + 年份 + S + 月份/编号」的范式识别作品收纳夹。作者名可在详情页点击「作者匹配设置」查看与修改;支持多个作者名,匹配到的子文件夹会作为「作品文件夹」展示。
Project folders are recognized by pattern: author + year + S + month (e.g. author25S09). Click «Author match» in the detail page to view or edit author names; multiple names supported; matched subfolders appear as project folders.
Система распознаёт папки по шаблону «автор + год + S + месяц». В деталях нажмите «Настройка автора» для просмотра и изменения имён; поддерживается несколько имён.
Las carpetas de proyecto se reconocen por el patrón autor+año+S+mes. En la página de detalle, clic en «Coincidencia de autor» para ver o editar nombres; se admiten varios.
يتعرف النظام على المجلدات بنمط المؤلف+السنة+S+الشهر. انقر «مطابقة المؤلف» في صفحة التفاصيل لعرض أو تعديل الأسماء.
「作者名+年+S+月」のパターンで作品フォルダを認識。詳細ページの「作者匹配设置」で作者名を追加・編集可能。
시스템은 «작성자+연도+S+월» 패턴으로 프로젝트 폴더를 인식합니다. 상세 페이지에서 «작성자 매칭»으로 이름 확인·수정.
Le cartelle progetto sono riconosciute dal pattern autore+anno+S+mese. Nella pagina dettaglio clic su «Corrispondenza autore» per vedere o modificare i nomi.
As pastas de projeto são reconhecidas pelo padrão autor+ano+S+mês. Na página de detalhe, clique em «Correspondência de autor» para ver ou editar nomes.
Sistem mengenali folder proyek dengan pola penulis+tahun+S+bulan. Di halaman detail klik «Kecocokan penulis» untuk melihat atau mengedit nama.
ระบบจดจำโฟลเดอร์ด้วยรูปแบบ ผู้เขียน+ปี+S+เดือน คลิก «การจับคู่ผู้เขียน» ในหน้ารายละเอียดเพื่อดูหรือแก้ไขชื่อ
Hệ thống nhận thư mục dự án theo mẫu tác giả+năm+S+tháng. Trong trang chi tiết nhấp «Khớp tác giả» để xem hoặc sửa tên.
Projektordner werden nach dem Muster Autor+Jahr+S+Monat erkannt. Auf der Detailseite «Autor-Zuordnung» klicken, um Namen anzuzeigen oder zu bearbeiten; mehrere Namen möglich.
Les dossiers projet sont reconnus par le motif auteur+année+S+mois. Sur la page détail, clic sur « Correspondance auteur » pour voir ou modifier les noms ; plusieurs noms pris en charge.
查看单组摘要与组数
Viewing roll summary and counts
Просмотр сводки и счётчиков ролла
Ver resumen y conteos del roll
عرض ملخص اللفافة والعدد
单组摘要・组数の表示
롤 요약 및 개수 보기
Visualizzare riepilogo e conteggi roll
Ver resumo e contagens do roll
Melihat ringkasan dan jumlah roll
ดูสรุปและจำนวน roll
Xem tóm tắt và số lượng roll
Roll-Zusammenfassung und -Anzahl anzeigen
Voir le résumé et les comptages du roll
在作品文件夹下点击某一「作品单组」行前的三角可展开,查看该单组的摘要:组数、拍摄时段、总张数、每组明细、选图红/蓝、视频数与时长、总容量。若摘要未生成,在线时可点「生成摘要」;生成后会缓存,离线也可查看。
Click the triangle next to a roll to expand and see its summary: roll count, shoot time, total frames, per-roll details, pick marks (red/blue), video count and duration, total size. If not generated, click «Generate summary» when online; then it is cached for offline viewing.
Нажмите на треугольник рядом с роллом, чтобы развернуть сводку: количество роллов, время съёмки, кадры, детали, пометки выбора, видео, объём. Если сводки нет, при подключении нажмите «Создать сводку»; затем она кэшируется.
Haz clic en el triángulo junto a un roll para expandir y ver su resumen: número de rolls, hora de disparo, frames totales, detalles por roll, marcas de selección, vídeo y duración, tamaño total. Si no está generado, clic en «Generar resumen» en línea; se guarda en caché.
انقر على المثلث بجانب اللفافة لتوسيع الملخص: عدد اللفائف، وقت التصوير، الإطارات، التفاصيل، علامات الاختيار، الفيديو والحجم. إذا لم يُنشأ، انقر «إنشاء ملخص» عند الاتصال.
作品单组の行の三角をクリックで展開。组数・撮影時間・总张数・选图红/蓝・视频・容量。未生成ならオンライン時に「生成摘要」で生成、オフラインでもキャッシュ表示可。
롤 옆 삼각형을 클릭하면 요약이 펼쳐집니다: 롤 수, 촬영 시간, 총 프레임, 상세, 선택 표시, 동영상, 용량. 미생성 시 온라인에서 «요약 생성» 클릭 후 캐시로 오프라인 보기 가능.
Clicca sul triangolo accanto a un roll per espandere il riepilogo: conteggio roll, ora di scatto, frame totali, dettagli, segni di selezione, video e dimensione. Se non generato, clic su «Genera riepilogo» quando online; viene memorizzato in cache.
Clique no triângulo junto a um roll para expandir e ver o resumo: contagem de rolls, hora de captura, frames totais, detalhes, marcas de seleção, vídeo e tamanho. Se não gerado, clique em «Gerar resumo» quando online.
Klik segitiga di samping roll untuk memperluas ringkasan: jumlah roll, waktu pemotretan, total frame, detail, tanda pilihan, video dan ukuran. Jika belum ada, klik «Generate summary» saat daring; lalu di-cache.
คลิกสามเหลี่ยมข้าง roll เพื่อขยายสรุป จำนวน roll เวลาถ่าย จำนวนเฟรม รายละเอียด เครื่องหมายเลือก วิดีโอและขนาด ถ้ายังไม่ได้สร้าง คลิก «สร้างสรุป» เมื่อออนไลน์
Nhấp vào tam giác cạnh roll để mở rộng tóm tắt: số roll, thời gian chụp, tổng khung, chi tiết, dấu chọn, video và kích thước. Nếu chưa tạo, nhấp «Tạo tóm tắt» khi trực tuyến; sau đó được lưu cache.
Klicke auf das Dreieck neben einem Roll, um die Zusammenfassung zu öffnen: Rollanzahl, Aufnahmezeit, Gesamtframes, Details, Auswahlmarken (rot/blau), Videoanzahl und -dauer, Gesamtgröße. Wenn nicht generiert, bei Verbindung «Zusammenfassung generieren» klicken; dann wird sie gecacht.
Cliquer sur le triangle à côté d'un roll pour afficher le résumé : nombre de rolls, heure de prise, frames totaux, détails par roll, marques de sélection (rouge/bleu), vidéo et durée, taille totale. Si non généré, clic sur « Générer résumé » en ligne ; puis mis en cache.
如何发起导入
How to start an import
Как начать импорт
Cómo iniciar una importación
كيفية بدء الاستيراد
インポートの開始方法
가져오기 시작 방법
Come avviare un import
Como iniciar uma importação
Cara memulai impor
วิธีเริ่มนำเข้า
Cách bắt đầu nhập
Import starten
Démarrer un import
在存储器详情页点击「导入」,进入导入页。选择来源:在本机与在线磁盘下勾选要导入的作品收纳夹或作品单组,可多选。选择目标:在目标位置下拉中选择当前磁盘上的一个作品收纳夹;默认会尽量选中与当前年、月匹配的夹。选择方式:在移动/复制/重点备份中选一种;确认目标容量充足后点「开始导入」。
Click «Import» on the storage detail page to open the import screen. Select sources: check project folders or rolls under This Mac and online disks (multi-select). Select target: choose a project folder on the current disk; default prefers folder matching current year/month. Choose mode: Move, Copy, or Key backup; then click «Start import» when target has enough space.
На странице деталей нажмите «Импорт». Выберите источники: отметьте папки проектов или роллы (Этот Mac и сетевые диски). Выберите цель: папку на текущем диске (по умолчанию — текущий год/месяц). Режим: Переместить, Копировать или Бэкап выборок; нажмите «Начать импорт».
En la página de detalle haga clic en «Importar». Seleccione orígenes: marque carpetas de proyecto o rolls (Este Mac y discos en línea). Seleccione destino: una carpeta de proyecto en el disco actual (por defecto año/mes actual). Modo: Mover, Copiar o Backup de seleccionados; clic en «Iniciar importación».
في صفحة التفاصيل انقر «استيراد». حدد المصادر: علّق مجلدات المشروع أو اللفائف. حدد الهدف: مجلد مشروع على القرص الحالي (الافتراضي: السنة/الشهر الحالي). الوضع: نقل أو نسخ أو نسخ احتياطي للمحدد؛ انقر «بدء الاستيراد».
存储器詳細で「导入」をクリック。来源で本机・オンラインディスクから作品夹/单组を複数選択。目标で現在のディスク上の作品夹を選択(既定は当年月)。方式で移动/复制/重点备份のいずれかを選び「开始导入」。
저장소 상세 페이지에서 «가져오기» 클릭. 소스 선택: 이 Mac 및 온라인 디스크에서 프로젝트 폴더 또는 롤 다중 선택. 대상: 현재 디스크의 프로젝트 폴더 선택(기본: 현재 연/월). 방식: 이동/복사/선별 백업 후 «가져오기 시작».
Nella pagina dettaglio clic su «Importa». Seleziona origini: spunta cartelle progetto o roll (Questo Mac e dischi online). Seleziona destinazione: cartella progetto sul disco corrente (predefinito anno/mese corrente). Modalità: Sposta, Copia o Backup selezioni; clic «Avvia importazione».
Na página de detalhe clique em «Importar». Selecione origens: marque pastas de projeto ou rolls (Este Mac e discos online). Selecione destino: pasta de projeto no disco atual (predefinido ano/mês atual). Modo: Mover, Copiar ou Backup de escolhidos; clique «Iniciar importação».
Di halaman detail klik «Impor». Pilih sumber: centang folder proyek atau roll (Mac ini dan disk daring). Pilih target: folder proyek di disk saat ini (default tahun/bulan saat ini). Mode: Pindah, Salin, atau Backup pilihan; klik «Mulai impor».
ในหน้ารายละเอียดคลิก «นำเข้า» เลือกแหล่ง: เลือกโฟลเดอร์โปรเจกต์หรือ roll (Mac นี้และดิสก์ออนไลน์) เลือกเป้าหมาย: โฟลเดอร์โปรเจกต์บนดิสก์ปัจจุบัน (ค่าเริ่มต้นปี/เดือนปัจจุบัน) โหมด: ย้าย คัดลอก หรือสำรองที่เลือก แล้วคลิก «เริ่มนำเข้า»
Trong trang chi tiết nhấp «Nhập». Chọn nguồn: chọn thư mục dự án hoặc roll (Mac này và đĩa trực tuyến). Chọn đích: thư mục dự án trên đĩa hiện tại (mặc định năm/tháng hiện tại). Chế độ: Di chuyển, Sao chép hoặc Sao lưu ảnh chọn; nhấp «Bắt đầu nhập».
Auf der Speicherdetailseite «Import» klicken. Quellen auswählen: Projektordner oder Rolls unter „Dieser Mac“ und Online-Festplatten (Mehrfachauswahl). Ziel wählen: einen Projektordner auf der aktuellen Festplatte (Standard: aktuelles Jahr/Monat). Art: Verschieben, Kopieren oder Key-Backup; dann «Import starten» klicken.
Sur la page détail du stockage, clic sur « Import ». Sélectionner les sources : cocher dossiers projet ou rolls (Ce Mac et disques en ligne). Sélectionner la cible : un dossier projet sur le disque actuel (par défaut année/mois en cours). Mode : Déplacer, Copier ou Sauvegarde clés ; clic « Démarrer l'import ».
三种导入方式的区别
Move, Copy, Key backup
Перемещение, копирование, бэкап выборок
Mover, copiar, backup de seleccionados
نقل، نسخ، نسخ احتياطي للمحدد
移动・复制・重点备份の違い
이동, 복사, 선별 백업
Sposta, Copia, Backup selezioni
Mover, copiar, backup de escolhidos
Pindah, Salin, Backup pilihan
ย้าย คัดลอก สำรองที่เลือก
Di chuyển, Sao chép, Sao lưu ảnh chọn
Verschieben, Kopieren, Key-Backup
Déplacer, Copier, Sauvegarde clés
移动:将选中的作品单组文件夹整体移动到目标收纳夹下,源处不再保留;内部结构不变。复制:整体复制到目标收纳夹下,源处保留;内部结构不变。重点备份:只复制带红色标记的 JPG 以及与之同名的 RAW 文件,保持相对路径结构;适合只备份选片与 raw。
Move: move selected roll folders to the target; source is removed; structure unchanged. Copy: copy to target; source kept; structure unchanged. Key backup: copy only red-marked JPGs and matching RAW files, keeping relative paths; for backing up key picks and raw only.
Переместить: перенос выбранных папок роллов в цель, источник удаляется. Копировать: копирование в цель, источник сохраняется. Бэкап выборок: копировать только JPG с красной пометкой и соответствующие RAW.
Mover: mueve las carpetas de roll seleccionadas al destino; el origen se elimina. Copiar: copia al destino; el origen se mantiene. Backup de seleccionados: solo copia JPG marcados en rojo y RAW coincidentes, manteniendo rutas relativas.
نقل: نقل مجلدات اللفائف المحددة إلى الهدف؛ يُزال المصدر. نسخ: نسخ إلى الهدف؛ يُحتفظ بالمصدر. نسخ احتياطي للمحدد: نسخ JPG المعلمة بالأحمر وRAW المطابقة فقط.
移动:選択した单组フォルダを目標に移動、元は削除。复制:目標にコピー、元は残す。重点备份:赤マークのJPGと同名RAWのみコピー、構造維持。
이동: 선택한 롤 폴더를 대상으로 이동, 원본 삭제. 복사: 대상에 복사, 원본 유지. 선별 백업: 빨간 표시 JPG와 일치하는 RAW만 복사, 상대 경로 유지.
Sposta: sposta le cartelle roll selezionate alla destinazione; l'origine viene rimossa. Copia: copia alla destinazione; l'origine si mantiene. Backup selezioni: copia solo JPG con segno rosso e file RAW corrispondenti.
Mover: move as pastas de roll selecionadas para o destino; a origem é removida. Copiar: copia para o destino; a origem mantém-se. Backup de escolhidos: copia apenas JPG marcados a vermelho e RAW correspondentes.
Pindah: pindahkan folder roll terpilih ke target; sumber dihapus. Salin: salin ke target; sumber tetap. Backup pilihan: hanya salin JPG bertanda merah dan file RAW yang cocok.
ย้าย: ย้ายโฟลเดอร์ roll ที่เลือกไปยังเป้าหมาย แหล่งจะถูกลบ คัดลอก: คัดลอกไปยังเป้าหมาย แหล่งคงอยู่ สำรองที่เลือก: คัดลอกเฉพาะ JPG ที่ทำเครื่องหมายแดงและ RAW ที่ตรงกัน
Di chuyển: chuyển thư mục roll đã chọn đến đích; nguồn bị xóa. Sao chép: sao chép đến đích; nguồn giữ lại. Sao lưu ảnh chọn: chỉ sao chép JPG đánh dấu đỏ và file RAW tương ứng.
Verschieben: ausgewählte Roll-Ordner ins Ziel verschieben; Quelle wird entfernt. Kopieren: ins Ziel kopieren; Quelle bleibt. Key-Backup: nur rot markierte JPGs und zugehörige RAW-Dateien kopieren, relative Pfade beibehalten.
Déplacer : déplacer les dossiers roll sélectionnés vers la cible ; la source est supprimée. Copier : copier vers la cible ; la source est conservée. Sauvegarde clés : copier uniquement les JPG marqués en rouge et les RAW correspondants, en gardant la structure des chemins relatifs.
查看导入进度与历史
Import progress and history
Прогресс и история импорта
Progreso e historial de importación
تقدم وسجل الاستيراد
インポート進捗・履歴
가져오기 진행 및 기록
Progresso e cronologia import
Progresso e histórico de importação
Progress dan riwayat impor
ความคืบหน้าและประวัติการนำเข้า
Tiến độ và lịch sử nhập
Import-Fortschritt und -Verlauf
Progression et historique d'import
导入开始后可在导入页看到进度条、已用时间、已写入容量与文件数。可切换到其他页面,导入在后台继续;再次进入该存储器详情页时,「导入」按钮下方会显示该设备最近 3 条导入任务,点击可查看详情与完成状态。
After starting, the import page shows progress, elapsed time, bytes and files written. You can leave the page; import continues in background. On the storage detail page, below «Import» you see the device's last 3 import tasks; click to view status and result.
После запуска на странице импорта отображаются прогресс, время, объём и число файлов. Можно перейти на другую страницу — импорт продолжается в фоне. На странице деталей под «Импорт» отображаются последние 3 задачи устройства.
Tras iniciar, la página de importación muestra progreso, tiempo transcurrido, bytes y archivos escritos. Puedes salir; la importación sigue en segundo plano. En la página de detalle, bajo «Importar» aparecen las últimas 3 tareas del dispositivo.
بعد البدء، تعرض صفحة الاستيراد التقدم والوقت والحجم وعدد الملفات. يمكنك المغادرة؛ يستمر الاستيراد في الخلفية. في صفحة التفاصيل تحت «استيراد» تظهر آخر 3 مهام للجهاز.
開始後、导入页で進捗・経過時間・書き込み容量とファイル数が表示。他ページに移ってもバックグラウンドで継続。存储器詳細の「导入」下に当該デバイス最近 3 件の导入任务を表示、クリックで状態・結果を確認。
시작 후 가져오기 페이지에 진행률, 경과 시간, 기록된 바이트·파일 수 표시. 다른 페이지로 이동해도 백그라운드에서 계속됨. 저장소 상세 페이지 «가져오기» 아래에 해당 장치 최근 3개 작업 표시.
Dopo l'avvio, la pagina import mostra progresso, tempo trascorso, byte e file scritti. Puoi uscire; l'import continua in background. Nella pagina dettaglio, sotto «Importa» vedi le ultime 3 attività del dispositivo.
Após iniciar, a página de importação mostra progresso, tempo decorrido, bytes e ficheiros escritos. Pode sair; a importação continua em segundo plano. Na página de detalhe, abaixo de «Importar» vê as últimas 3 tarefas do dispositivo.
Setelah mulai, halaman impor menampilkan progres, waktu, byte dan file yang ditulis. Anda bisa keluar; impor berlanjut di latar belakang. Di halaman detail, di bawah «Impor» tampil 3 tugas terakhir perangkat.
หลังจากเริ่ม หน้านำเข้าแสดงความคืบหน้า เวลา ไบต์และไฟล์ที่เขียน คุณสามารถออกได้ การนำเข้ายังทำงานในพื้นหลัง ในหน้ารายละเอียดใต้ «นำเข้า» แสดง 3 งานนำเข้าล่าสุดของอุปกรณ์
Sau khi bắt đầu, trang nhập hiển thị tiến độ, thời gian, byte và file đã ghi. Bạn có thể rời đi; nhập tiếp tục trong nền. Trên trang chi tiết, dưới «Nhập» hiển thị 3 tác vụ nhập gần nhất của thiết bị.
Nach dem Start zeigt die Importseite Fortschritt, verstrichene Zeit, geschriebene Bytes und Dateien. Du kannst die Seite verlassen; der Import läuft im Hintergrund weiter. Auf der Speicherdetailseite unter «Import» siehst du die letzten 3 Importaufgaben des Geräts; Klick zeigt Status und Ergebnis.
Après le démarrage, la page d'import affiche la progression, le temps écoulé, les octets et fichiers écrits. Vous pouvez quitter ; l'import continue en arrière-plan. Sur la page détail du stockage, sous « Import », s'affichent les 3 dernières tâches d'import de l'appareil ; clic pour voir le statut et le résultat.
离线与重连
Offline and reconnect
Офлайн и переподключение
Sin conexión y reconexión
غير متصل وإعادة الاتصال
オフラインと再接続
오프라인 및 재연결
Offline e riconnessione
Offline e reconexão
Offline dan sambung kembali
ออฟไลน์และการเชื่อมต่อใหม่
Ngoại tuyến và kết nối lại
Offline und Wiederverbindung
Hors ligne et reconnexion
磁盘未连接时,详情页显示上次缓存的作品夹与单组列表及摘要(若有),仍可浏览与规划。当该磁盘再次连接并挂载后,若当前正在查看该存储器,页面会自动变为「在线」并开始扫描更新,无需手动刷新。
When the disk is disconnected, the detail page shows cached project and roll list and summaries if any; you can still browse and plan. When the disk is reconnected and mounted, if you are viewing that device, the page switches to online and starts a scan; no manual refresh needed.
При отключённом диске страница деталей показывает кэшированный список папок и роллов и сводки; можно просматривать и планировать. При повторном подключении и монтировании диска, если вы просматриваете это устройство, страница переключается в онлайн и запускает сканирование.
Cuando el disco está desconectado, la página de detalle muestra la lista en caché de carpetas y rolls y resúmenes si los hay; puedes seguir navegando y planificando. Cuando el disco se reconecta y monta, si estás viendo ese dispositivo, la página pasa a en línea e inicia un escaneo.
عند فصل القرص، تعرض صفحة التفاصيل القائمة المخزنة مؤقتًا والملخصات؛ يمكنك التصفح والتخطيط. عند إعادة توصيل القرص وتركيبه، إذا كنت تشاهد ذلك الجهاز، تنتقل الصفحة إلى الاتصال وتبدأ المسح.
ディスク未接続時、詳細页は前回キャッシュの作品夹・单组一覧と摘要を表示、閲覧・計画可能。ディスクを再接続してマウントすると、その存储器を表示中ならページは自動でオンラインになりスキャン開始、手動更新不要。
디스크가 연결 해제되면 상세 페이지에 캐시된 프로젝트·롤 목록과 요약이 표시되며, 계속 탐색·계획 가능. 디스크를 다시 연결하고 마운트하면 해당 장치를 보고 있을 때 페이지가 자동으로 온라인으로 전환되어 스캔 시작.
Quando il disco è disconnesso, la pagina dettaglio mostra l'elenco in cache di cartelle e roll e i riepiloghi se presenti; puoi ancora sfogliare e pianificare. Quando il disco è riconnesso e montato, se stai visualizzando quel dispositivo, la pagina passa online e avvia una scansione.
Quando o disco está desligado, a página de detalhe mostra a lista em cache de pastas e rolls e resumos se existirem; pode continuar a navegar e planear. Quando o disco for religado e montado, se estiver a ver esse dispositivo, a página muda para online e inicia uma digitalização.
Saat disk terputus, halaman detail menampilkan daftar folder dan roll yang di-cache serta ringkasan jika ada; Anda tetap bisa menelusuri dan merencanakan. Saat disk tersambung dan dipasang lagi, jika Anda melihat perangkat itu, halaman beralih ke daring dan memulai pemindaian.
เมื่อดิสก์ไม่ได้เชื่อมต่อ หน้ารายละเอียดจะแสดงรายการโฟลเดอร์และ roll ที่แคชและสรุป (ถ้ามี) ยังเรียกดูและวางแผนได้ เมื่อดิสก์เชื่อมต่อและ mount อีกครั้ง หากคุณกำลังดูอุปกรณ์นั้น หน้าจะเปลี่ยนเป็นออนไลน์และเริ่มสแกน
Khi đĩa ngắt kết nối, trang chi tiết hiển thị danh sách thư mục và roll đã lưu cache và tóm tắt (nếu có); bạn vẫn có thể duyệt và lên kế hoạch. Khi đĩa kết nối lại và được gắn, nếu bạn đang xem thiết bị đó, trang chuyển sang trực tuyến và bắt đầu quét.
Wenn die Festplatte getrennt ist, zeigt die Detailseite die zuletzt gecachte Liste von Projektordnern und Rolls sowie Zusammenfassungen (falls vorhanden); du kannst weiter durchsehen und planen. Wenn die Festplatte wieder verbunden und eingehängt ist und du dieses Gerät anzeigst, wechselt die Seite auf online und startet einen Scan; kein manuelles Aktualisieren nötig.
Lorsque le disque est déconnecté, la page détail affiche la liste en cache des dossiers projet et rolls et les résumés (s'il y en a) ; vous pouvez toujours parcourir et planifier. Lorsque le disque est reconnecté et monté, si vous affichez cet appareil, la page passe en ligne et lance un scan ; pas besoin de rafraîchir manuellement.
八、人物与存储展示
8. People & storage view
8. Персонажи и отображение хранилища
8. Personas y vista de almacenamiento
8. الأشخاص وعرض التخزين
8. 人物とストレージ表示
8. 인물 및 저장소 보기
8. Persone e vista storage
8. Pessoas e vista de armazenamento
8. Orang dan tampilan penyimpanan
8. บุคคลและการแสดงที่เก็บ
8. Nhân vật và xem lưu trữ
8. Personen & Speicheransicht
8. Personnes et vue stockage
人物页与模特/客户
People page and model/client
Страница персонажей, модель/клиент
Página de personas, modelo/cliente
صفحة الأشخاص، الموديل/العميل
人物ページ・モデル/クライアント
인물 페이지 및 모델/클라이언트
Pagina persone, modello/cliente
Página de pessoas, modelo/cliente
Halaman orang, model/klien
หน้ามนุษย์ แบบ/ลูกค้า
Trang nhân vật, người mẫu/khách
Personen-Seite, Model/Kunde
Page personnes, modèle/client
主导航栏点击「人物」进入人物页;内含合作模特名录与客户名录。右上角悬浮菜单可切换「模特 / 客户 / 全部」,人物卡以瀑布流展示,拍摄信息跨硬盘加总。点击人物卡头像可将其「送到 客户/模特」、设置内容区显示开关;类型与样式按人物名全局生效。
Click «People» in the nav to open the people page: model list and client list. Use the top-right menu to switch Model / Client / All. Cards show shooting stats summed across disks. From a card you can set type (model/client) and styles; settings apply globally by name.
В навигации нажмите «Персонажи»: список моделей и клиентов. Меню переключает Модель/Клиент/Все. Статистика съёмок суммируется по дискам. Тип и стиль задаются по имени глобально.
Clic en «Personas» en la nav: lista de modelos y clientes. Menú superior para Modelo/Cliente/Todos. Las estadísticas se suman entre discos. Tipo y estilo se aplican globalmente por nombre.
انقر «الأشخاص» في الشريط: قائمة الموديلات والعملاء. القائمة للتبديل بين الموديل/العميل/الكل. الإحصائيات مجمعة عبر الأقراص.
ナビの「人物」で人物ページ。合作模特名录と客户名录。右上メニューで模特/客户/全部を切替。撮影情報は複数ディスクで集計。カードから類型・スタイル設定、名前でグローバル反映。
네비에서 «인물» 클릭 시 인물 페이지. 협업 모델 명단·클라이언트 명단. 우상단 메뉴로 모델/클라이언트/전체 전환. 촬영 정보는 디스크별 합산. 카드에서 유형·스타일 설정, 이름 기준 전역 적용.
Clic su «Persone» nella nav: elenco modelli e clienti. Menu per Modello/Cliente/Tutti. Statistiche sommate tra dischi. Tipo e stile applicati globalmente per nome.
Clique em «Pessoas» na nav: lista de modelos e clientes. Menu para Modelo/Cliente/Todos. Estatísticas somadas entre discos. No cartão pode definir tipo (modelo/cliente) e estilos; as definições aplicam-se globalmente por nome.
Klik «Orang» di nav: daftar model dan klien. Menu untuk Model/Klien/Semua. Statistik dijumlah antar disk.
คลิก «บุคคล» ใน nav: รายชื่อแบบและลูกค้า เมนูสลับ แบบ/ลูกค้า/ทั้งหมด สถิติถ่ายภาพรวมทุกดิสก์ จากการ์ดกำหนดประเภท (แบบ/ลูกค้า) และสไตล์ ได้ทั่วทั้งระบบตามชื่อ
Nhấp «Nhân vật» trong nav: danh sách người mẫu và khách. Menu chuyển Người mẫu/Khách/Tất cả. Thống kê cộng dồn theo ổ.
In der Nav «Personen» klicken: Modell- und Kundenliste. Menü wechselt Modell/Kunde/Alle. Aufnahmestatistik über Festplatten summiert. Typ und Stil global pro Name.
Clic sur « Personnes » dans la nav : liste des modèles et des clients. Menu pour Modèle/Client/Tous. Statistiques de prise additionnées sur les disques.
人物识别(文件夹命名)
People recognition (folder names)
Распознавание персонажей (имена папок)
Reconocimiento de personas (nombres de carpeta)
التعرف على الأشخاص (أسماء المجلدات)
人物認識(フォルダ名)
인물 인식(폴더 이름)
Riconoscimento persone (nomi cartelle)
Reconhecimento de pessoas (nomes de pasta)
Pengenalan orang (nama folder)
การจดจำบุคคล (ชื่อโฟลเดอร์)
Nhận diện nhân vật (tên thư mục)
Personenerkennung (Ordnernamen)
Reconnaissance des personnes (noms de dossiers)
在作品单组内、与 roll01/roll02 同级的目录名若为 _p_名字、_people_名字、_model_名字(模特)、_client_名字(客户),会被识别为人物并参与统计。_model_ 记为模特、_client_ 记为客户;同一单组可有多个此类文件夹。若未识别到有效人物,则归入「神秘嘉宾」,人数统计不丢。
Inside a roll, folder names at the same level as roll01/roll02: _p_name, _people_name, _model_name (model), _client_name (client) are recognized as people. Multiple such folders per roll are supported. Unrecognized entries go to «Mystery guest» so counts stay correct.
В папке ролла каталоги того же уровня, что roll01/roll02: _p_имя, _model_имя (модель), _client_имя (клиент) распознаются как персонажи. Несколько папок в одном ролле. Неопознанные — «Таинственный гость».
Dentro de un roll, carpetas al mismo nivel que roll01/roll02: _p_nombre, _model_nombre (modelo), _client_nombre (cliente) se reconocen como personas. Varias carpetas por roll. No reconocidos → «Invitado misterioso».
داخل اللفافة، مجلدات بنفس مستوى roll01/roll02: _p_اسم، _model_اسم (موديل)، _client_اسم (عميل) تُعرَف كأشخاص. عدة مجلدات لكل لفة. غير معرّفين → «ضيف غامض».
作品单组内で roll01/roll02 と同階層のフォルダ名 _p_名前、_model_名前(モデル)、_client_名前(クライアント)で人物として認識。未認識は「神秘嘉宾」で集計は維持。
롤 내 roll01/roll02와 같은 레벨의 폴더명 _p_이름, _model_이름(모델), _client_이름(클라이언트)가 인물로 인식. 미인식은 «신비한 게스트»로 집계 유지.
Nella cartella del roll, nomi come _p_nome, _model_nome (modello), _client_nome (cliente) allo stesso livello di roll01/roll02 sono riconosciuti come persone. Più cartelle per roll supportate. Non riconosciuti → «Ospite misterioso».
Dentro do roll, pastas ao mesmo nível que roll01/roll02: _p_nome, _model_nome (modelo), _client_nome (cliente) são reconhecidas como pessoas. Várias pastas por roll. Não reconhecidos → «Convidado mistério».
Di dalam roll, nama folder setingkat roll01/roll02: _p_nama, _model_nama (model), _client_nama (klien) dikenali sebagai orang. Tidak dikenali → «Tamu misterius».
ภายใน roll โฟลเดอร์ระดับเดียวกับ roll01/roll02: _p_ชื่อ _model_ชื่อ (แบบ) _client_ชื่อ (ลูกค้า) ถูกจดจำเป็นบุคคล ไม่รู้จัก → «แขกลึกลับ»
Trong roll, thư mục cùng cấp roll01/roll02: _p_tên, _model_tên (người mẫu), _client_tên (khách) được nhận là nhân vật. Không nhận dạng → «Khách bí ẩn».
In einem Roll Ordner gleicher Ebene wie roll01/roll02: _p_Name, _model_Name (Model), _client_Name (Kunde) werden als Person erkannt. Unerkannt → «Mystery Guest».
Dans un roll, dossiers au même niveau que roll01/roll02 : _p_nom, _model_nom (modèle), _client_nom (client) sont reconnus comme personnes. Non reconnus → « Invité mystère ».
设备页按人物查看
Storage page by people
Страница хранилища по персонажам
Página de almacenamiento por personas
صفحة التخزين حسب الأشخاص
存储器を人物で表示
저장소 페이지 인물별 보기
Pagina storage per persone
Página de armazenamento por pessoas
Halaman penyimpanan menurut orang
หน้ารายละเอียดที่เก็บตามบุคคล
Trang lưu trữ theo nhân vật
Speicherseite nach Personen
Page stockage par personnes
在存储器详情页可将排列方式切换为「按人物」:列表按人物分组,每人一张人物卡,展示该人物在该设备上的作品夹数、组数、图像数、选图量等;可展开到具体收纳夹与单组,点访达可打开对应文件夹。作品收纳夹支持马卡龙卡片底色(6 色系×12 可选),人物名可设高饱和文字颜色(粗/细体),样式保存后全局生效。
On the storage detail page switch the view to «By people»: list is grouped by person; each person has a card with folder count, roll count, image count, pick count on that device. Expand to folders and rolls; open in Finder. Project folders can have a pastel card colour (6×12); person names can have high-saturation text colour; styles apply globally.
На странице деталей хранилища переключите вид на «По персонажам»: список по персонам, у каждого карточка с количеством папок, роллов, изображений, выборок. Развернуть до папок и роллов; открыть в Finder. Цвет карточек и текста сохраняется глобально.
En la página de detalle del almacenamiento cambie la vista a «Por personas»: lista agrupada por persona; cada uno tiene tarjeta con conteos en ese dispositivo. Expandir a carpetas y rolls; abrir en Finder. Colores de tarjeta y texto se aplican globalmente.
في صفحة تفاصيل التخزين غيّر العرض إلى «حسب الأشخاص»: القائمة مجمعة حسب الشخص؛ كل شخص له بطاقة بعدد المجلدات واللفائف والصور. ألوان البطاقة والنص تُحفظ عالمياً.
存储器詳細で表示を「按人物」に切替:人物ごとにカード表示、作品夹数・组数・图数・选图量。收纳夹はマカロンカード底色(6色×12)、人物名は高饱和文字色、設定はグローバル反映。
저장소 상세에서 보기를 «인물별»로 전환: 인물별 카드, 해당 장치의 폴더 수·롤 수·이미지 수·선별 수. 프로젝트 폴더 마카롱 배경색(6×12), 인물명 고채도 텍스트 색, 스타일 전역 적용.
Nella pagina dettaglio storage passa la vista a «Per persone»: elenco per persona, card con conteggi su quel dispositivo. Colori card e testo applicati globalmente.
Na página de detalhe do armazenamento mude a vista para «Por pessoas»: lista agrupada por pessoa; cada um tem cartão com contagens nesse dispositivo. Cores de cartão e texto aplicadas globalmente.
Di halaman detail penyimpanan ubah tampilan ke «Berdasarkan orang»: daftar per orang; setiap orang punya kartu dengan jumlah folder, roll, gambar di perangkat itu. Warna kartu dan teks berlaku global.
ในหน้ารายละเอียดที่เก็บสลับมุมมองเป็น «ตามบุคคล» แต่ละคนมีการ์ดแสดงจำนวนโฟลเดอร์ roll ภาพ เครื่องหมาย โฟลเดอร์มีสีการ์ดพาสเทล ชื่อบุคคลมีสีตัวอักษร ตั้งค่าส่งผลทั่วทั้งระบบ
Trong trang chi tiết lưu trữ chuyển view sang «Theo nhân vật»: danh sách theo từng người; mỗi người có thẻ với số folder, roll, ảnh trên thiết bị. Màu thẻ và chữ áp dụng toàn cục.
Auf der Speicherdetailseite Ansicht auf «Nach Personen» umstellen: Liste nach Person; jede Person hat eine Karte mit Ordner-, Roll-, Bild- und Auswahlanzahl. Karten- und Textfarben global.
Sur la page détail du stockage, passer la vue à « Par personnes » : liste groupée par personne ; chaque personne a une carte avec les comptages sur cet appareil. Couleurs de carte et de texte appliquées globalement.
中心页卡签与天气行程拖放
Hub cards and weather/schedule drag
Карточки центра и перетаскивание
Tarjetas del centro y arrastre
بطاقات المركز والسحب
ハブのカード・天気行程のドラッグ
허브 카드 및 일정 드래그
Schede hub e trascinamento
Cartões do hub e arrastar
Kartu hub dan drag
การ์ดศูนย์กลางและการลาก
Thẻ hub và kéo thả
Hub-Karten und Ziehen
Cartes du hub et glisser-déposer
中心页第一行的「天气行程」(本周日程)与「活动」块可与第二、三行的功能卡签一样拖放交换位置;第四行为「新的一行」空位。将一块拖到另一块上可交换位置,拖到空位则移入该格;布局会记忆,下次打开保持当前顺序。悬停时有提示:「拖到其他格可交换位置,布局会记忆」。
On the hub, the first-row «Weather/Schedule» and «Activity» blocks can be dragged like the second- and third-row cards; the fourth row is an empty slot. Drag one onto another to swap, or into the empty slot to move; layout is saved and restored next time. Hover shows: «Drag to swap or move; layout is remembered».
На центре блоки «Погода/Расписание» и «Активность» в первой строке можно перетаскивать, как карточки во второй и третьей; четвертая строка — пустой слот. Перетащить на другую — поменять местами; в пустой — переместить. Раскладка сохраняется.
En el hub, los bloques «Tiempo/Agenda» y «Actividad» de la primera fila se pueden arrastrar como las tarjetas de la segunda y tercera; la cuarta fila es un hueco. Arrastrar a otra para intercambiar o al hueco para mover; el diseño se guarda.
في المركز يمكن سحب كتلة «الطقس/الجدول» و«النشاط» مثل بطاقات الصفوف الثانية والثالثة؛ الصف الرابع فتحة فارغة. السحب للتبديل أو للنقل؛ التخطيط يُحفظ.
ハブの1行目「天气行程」「活动」は2・3行目のカードと同様にドラッグで入れ替え可能。4行目は空きスロット。ドラッグで交換・移動、レイアウトは記憶され次回に保持。
허브 1행 «날씨/일정» «활동» 블록은 2·3행 카드처럼 드래그 가능; 4행은 빈 칸. 드래그로 교환·이동, 레이아웃 저장 후 다음에 유지.
Sul hub, i blocchi «Meteo/Programma» e «Attività» della prima riga si possono trascinare come le schede della seconda e terza; la quarta riga è uno slot vuoto. Trascinare per scambiare o spostare; il layout viene salvato.
No hub, os blocos «Tempo/Agenda» e «Atividade» da primeira linha podem ser arrastados como os cartões da segunda e terceira; a quarta linha é um slot vazio. Arrastar para trocar ou mover; o layout é guardado.
Di hub, blok «Cuaca/Jadwal» dan «Aktivitas» di baris pertama bisa diseret seperti kartu baris kedua dan ketiga; baris keempat adalah slot kosong. Seret untuk menukar atau pindah; tata letak disimpan.
บนศูนย์กลาง บล็อก «สภาพอากาศ/กำหนดการ» และ «กิจกรรม» แถวแรกลากได้เหมือนการ์ดแถว 2–3 แถว 4 เป็นช่องว่าง ลากเพื่อสลับหรือย้าย เลย์เอาต์จะถูกจำ
Trên hub, khối «Thời tiết/Lịch» và «Hoạt động» hàng đầu có thể kéo như thẻ hàng 2–3; hàng 4 là ô trống. Kéo để đổi chỗ hoặc di chuyển; bố cục được lưu.
Auf der Zentrale können die Blöcke «Wetter/Plan» und «Aktivität» der ersten Zeile wie die Karten der zweiten und dritten Zeile gezogen werden; die vierte Zeile ist ein leerer Slot. Ziehen zum Tauschen oder Verschieben; Layout wird gespeichert.
Sur le hub, les blocs « Météo/Agenda » et « Activité » de la première ligne peuvent être glissés comme les cartes des deuxième et troisième lignes ; la quatrième ligne est un emplacement vide. Glisser pour échanger ou déplacer ; la disposition est mémorisée.
九、设置
9. Settings
9. Настройки
9. Ajustes
9. الإعدادات
9. 設定
9. 설정
9. Impostazioni
9. Definições
9. Pengaturan
9. การตั้งค่า
9. Cài đặt
9. Einstellungen
9. Réglages
按类集中:本地路径(工作目录、HOME)、记忆(上次文件夹与模式)、浏览、Rolluxury(离线图库根路径、作者打标热键)、胶片、热键、外屏、关于(版本、检查更新)。
Local paths, memory, browse, Rolluxury, film, hotkeys, external display, About.
Локальные пути, память, обзор, Rolluxury, плёнка, горячие клавиши, внешний экран, О программе.
Agrupado por categorías: Local (rutas de trabajo, HOME), Memoria (última carpeta y modo), Navegar, Rolluxury (ruta raíz de biblioteca offline, atajo de etiqueta de autor), Película, Atajos, Pantalla externa, Acerca de (versión, comprobar actualizaciones).
مرتب حسب الفئة: محلي (مسارات العمل، HOME)، الذاكرة (آخر مجلد والوضع)، تصفح، Rolluxury (مسار جذر مكتبة غير المتصلة، اختصار وسم المؤلف)، فيلم، اختصارات، شاشة خارجية، حول (الإصدار، التحقق من التحديثات).
分類別:ローカル(作業ディレクトリ・HOME)、記憶(前回のフォルダとモード)、ブラウズ、Rolluxury(オフラインライブラリルート・作者タグホットキー)、フィルム、ホットキー、外画面、About(バージョン・更新確認)。
항목별: 로컬 경로(작업 디렉터리·HOME), 메모리(마지막 폴더·모드), 찾아보기, Rolluxury(오프라인 라이브러리 루트·작성자 태그 단축키), 필름, 단축키, 외부 디스플레이, 정보(버전·업데이트 확인).
Raggruppato per categoria: Locale (percorsi di lavoro, HOME), Memoria (ultima cartella e modo), Sfoglia, Rolluxury (percorso radice libreria offline, scorciatoia etichetta autore), Pellicola, Scorciatoie, Display esterno, Informazioni (versione, controlla aggiornamenti).
Agrupado por categoria: Local (caminhos de trabalho, HOME), Memória (última pasta e modo), Navegar, Rolluxury (caminho raiz da biblioteca offline, atalho de etiqueta de autor), Filme, Atalhos, Ecrã externo, Acerca de (versão, verificar atualizações).
Dikelompokkan: Lokal (jalur kerja, HOME), Memori (folder dan mode terakhir), Jelajahi, Rolluxury (jalur akar perpustakaan luring, pintasan label penulis), Film, Pintasan, Layar eksternal, Tentang (versi, cek pembaruan).
จัดตามหมวด: ท้องถิ่น (เส้นทางงาน HOME) ความจำ (โฟลเดอร์และโหมดล่าสุด) เรียกดู Rolluxury (เส้นทางรากไลบรารีออฟไลน์ คีย์ลัดแท็กผู้เขียน) ฟิล์ม คีย์ลัด จอภายนอก เกี่ยวกับ (เวอร์ชัน ตรวจสอบอัปเดต)
Nhóm theo loại: Local (đường dẫn làm việc, HOME), Bộ nhớ (thư mục và chế độ lần trước), Duyệt, Rolluxury (đường dẫn gốc thư viện ngoại tuyến, phím tắt nhãn tác giả), Phim, Phím tắt, Màn hình ngoài, Giới thiệu (phiên bản, kiểm tra cập nhật).
Nach Kategorien: Lokal (Arbeitspfade, HOME), Speicher (letzter Ordner und Modus), Durchsuchen, Rolluxury (Offline-Bibliotheksstammpfad, Autor-Tag-Tastenkürzel), Film, Tastenkürzel, Externer Bildschirm, Über (Version, Update prüfen).
Regroupé par catégorie : Local (chemins de travail, HOME), Mémoire (dernier dossier et mode), Parcourir, Rolluxury (chemin racine de la bibliothèque hors ligne, raccourci étiquette auteur), Film, Raccourcis, Écran externe, À propos (version, vérifier les mises à jour).
十、登录与用户
10. Login & User
10. Вход и пользователь
10. Inicio de sesión y usuario
10. تسجيل الدخول والمستخدم
10. ログインとユーザー
10. 로그인 및 사용자
10. Accesso e utente
10. Login e utilizador
10. Login dan pengguna
10. เข้าสู่ระบบและผู้ใช้
10. Đăng nhập và người dùng
10. Anmeldung und Benutzer
10. Connexion et utilisateur
微信扫码登录后同步身份、资料与钱包(券、点数)。在营地双击「摄影师」或侧栏用户区打开用户资料,查看余额与兑换码兑换。登出在用户资料或设置中操作。
WeChat login syncs profile and wallet (vouchers, points). Open profile from hub or sidebar; redeem codes in wallet. Log out in profile or Settings.
Вход через WeChat синхронизирует профиль и кошелёк (промокоды, баллы). Открыть профиль из рабочего центра или боковой панели; обмен кодов в кошельке. Выход — в профиле или Настройках.
El inicio de sesión con WeChat sincroniza identidad, perfil y monedero (cupones, puntos). En el centro de trabajo haz doble clic en «Fotógrafo» o en el área de usuario de la barra lateral para abrir el perfil; ahí ves el saldo y el canje de códigos. Cerrar sesión desde el perfil o en Ajustes.
تسجيل الدخول بمسح WeChat يزامن الهوية والملف والمحفظة (كوبونات، نقاط). في المركز انقر مرتين على «المصور» أو منطقة المستخدم في الشريط الجانبي لفتح الملف؛ اعرض الرصيد واستبدال الرموز في المحفظة. تسجيل الخروج من الملف أو الإعدادات.
WeChat 扫码ログインで身份・プロフィール・ウォレット(券・ポイント)が同期。ハブで「摄影师」をダブルクリックするか、サイドバーのユーザー領域からプロフィールを開き、残高と引き換えコードを表示。ログアウトはプロフィールまたは設定から。
WeChat 스캔 로그인 시 신분·프로필·지갑(쿠폰·포인트) 동기화. 허브에서 «摄影师» 더블클릭 또는 사이드바 사용자 영역에서 프로필 열기, 잔액·교환 코드 사용. 로그아웃은 프로필 또는 설정에서.
L'accesso WeChat sincronizza identità, profilo e portafoglio (buoni, punti). Nell'hub doppio clic su «Fotografo» o area utente nella barra laterale per aprire il profilo; visualizza saldo e riscatto codici. Esci dal profilo o da Impostazioni.
O login WeChat sincroniza identidade, perfil e carteira (vouchers, pontos). No hub duplo clique em «Fotógrafo» ou na área do utilizador na barra lateral para abrir o perfil; consulte saldo e resgate de códigos. Terminar sessão no perfil ou em Definições.
Login WeChat menyinkronkan identitas, profil, dan dompet (voucher, poin). Di hub klik ganda «Fotografer» atau area pengguna di sidebar untuk buka profil; lihat saldo dan tukar kode. Keluar di profil atau Pengaturan.
เข้าสู่ WeChat ซิงค์ตัวตน โปรไฟล์ และกระเป๋าเงิน (คูปอง คะแนน) ในศูนย์กลาง ดับเบิลคลิก «ช่างภาพ» หรือพื้นที่ผู้ใช้ในแถบด้านข้างเพื่อเปิดโปรไฟล์ ดูยอดและแลกรหัส ออกจากระบบในโปรไฟล์หรือการตั้งค่า
Đăng nhập WeChat đồng bộ danh tính, hồ sơ và ví (phiếu, điểm). Trong hub nhấp đúp «Nhiếp ảnh gia» hoặc vùng người dùng ở thanh bên để mở hồ sơ; xem số dư và đổi mã. Đăng xuất trong hồ sơ hoặc Cài đặt.
WeChat-Login synchronisiert Profil und Wallet (Gutscheine, Punkte). Profil aus Zentrale oder Seitenleiste öffnen; Codes in der Wallet einlösen. Abmelden im Profil oder in den Einstellungen.
La connexion WeChat synchronise identité, profil et portefeuille (bons, points). Ouvrir le profil depuis le hub ou la barre latérale ; échanger les codes dans le portefeuille. Se déconnecter dans le profil ou Réglages.
十一、通用提示
11. General tips
11. Общие подсказки
11. Consejos generales
11. نصائح عامة
11. 一般
11. 일반 안내
11. Suggerimenti generali
11. Dicas gerais
11. Tips umum
11. คำแนะนำทั่วไป
11. Mẹo chung
11. Allgemeine Hinweise
11. Conseils généraux
侧栏:按 F 隐藏/显示。键盘:方向键、空格、B/N、Esc 等,见「设置 → 热键」。权限:首次打开某些文件夹可能需在「系统设置 → 隐私与安全性」中授予完全磁盘访问。更新:应用内提示或「设置 → 关于」中检查更新。
Press F for sidebar. See Settings → Hotkeys. Grant Full Disk Access if prompted. Check for updates in Settings → About.
Клавиша F — скрыть/показать боковую панель. Настройки → Горячие клавиши. При запросе предоставьте полный доступ к диску в Системных настройках. Обновления — в Настройках → О программе.
Barra lateral: tecla F para ocultar/mostrar. Teclado: flechas, espacio, B/N, Esc, etc.; ver «Ajustes → Atajos». Permisos: al abrir ciertas carpetas por primera vez puede ser necesario conceder acceso completo al disco en «Ajustes del sistema → Privacidad y seguridad». Actualizaciones: aviso en la app o en «Ajustes → Acerca de» para comprobar.
الشريط الجانبي: مفتاح F للإخفاء/الإظهار. لوحة المفاتيح: أسهم، مسافة، B/N، Esc؛ راجع «الإعدادات → الاختصارات». الأذونات: فتح بعض المجلدات لأول مرة قد يتطلب منح «الوصول الكامل للقرص» في «إعدادات النظام → الخصوصية والأمان». التحديثات: إشعار في التطبيق أو «الإعدادات → حول» للتحقق.
サイドバー:F で表示/非表示。キーボード:方向キー・スペース・B/N・Esc などは「設定→ホットキー」を参照。権限:一部フォルダを初めて開く際は「システム設定→プライバシーとセキュリティ」でフルディスクアクセスを付与する必要がある場合あり。更新:アプリ内の案内または「設定→About」で更新を確認。
사이드바: F로 숨기기/표시. 키보드: 방향키·스페이스·B/N·Esc 등은 «설정→단축키» 참고. 권한: 일부 폴더를 처음 열 때 «시스템 설정→개인 정보 보호 및 보안»에서 전체 디스크 액세스 허용이 필요할 수 있음. 업데이트: 앱 내 안내 또는 «설정→정보»에서 확인.
Barra laterale: tasto F per nascondere/mostrare. Tastiera: frecce, spazio, B/N, Esc; vedi «Impostazioni → Scorciatoie». Permessi: alla prima apertura di alcune cartelle può essere richiesto «Accesso completo al disco» in «Impostazioni di sistema → Privacy e sicurezza». Aggiornamenti: avviso in app o «Impostazioni → Informazioni».
Barra lateral: tecla F para ocultar/mostrar. Teclado: setas, espaço, B/N, Esc; ver «Definições → Atalhos». Permissões: ao abrir certas pastas pela primeira vez pode ser necessário conceder «Acesso total ao disco» em «Definições do sistema → Privacidade e segurança». Atualizações: aviso na app ou «Definições → Acerca de».
Sidebar: tombol F untuk sembunyikan/tampilkan. Keyboard: panah, spasi, B/N, Esc; lihat «Pengaturan → Pintasan». Izin: membuka folder tertentu pertama kali mungkin perlu beri «Akses Disk Penuh» di «Pengaturan sistem → Privasi & keamanan». Pembaruan: pemberitahuan di app atau «Pengaturan → Tentang».
แถบด้านข้าง: กด F เพื่อซ่อน/แสดง คีย์บอร์ด: ลูกศร ช่องว่าง B/N Esc ดู «การตั้งค่า→คีย์ลัด» สิทธิ์: เปิดโฟลเดอร์บางโฟลเดอร์ครั้งแรกอาจต้องให้ «การเข้าถึงดิสก์เต็ม» ใน «การตั้งค่าระบบ→ความเป็นส่วนตัวและความปลอดภัย» อัปเดต: แจ้งในแอปหรือ «การตั้งค่า→เกี่ยวกับ»
Thanh bên: phím F để ẩn/hiện. Bàn phím: mũi tên, dấu cách, B/N, Esc; xem «Cài đặt → Phím tắt». Quyền: mở một số thư mục lần đầu có thể cần cấp «Quyền truy cập đĩa đầy đủ» trong «Cài đặt hệ thống → Quyền riêng tư và bảo mật». Cập nhật: thông báo trong app hoặc «Cài đặt → Giới thiệu».
Seitenleiste: F zum Ein-/Ausblenden. Tastatur: Pfeile, Leertaste, B/N, Esc; siehe «Einstellungen → Tastenkürzel». Berechtigungen: Beim ersten Öffnen einiger Ordner kann «Vollständiger Datenträgerzugriff» unter «Systemeinstellungen → Datenschutz & Sicherheit» nötig sein. Updates: Hinweis in der App oder «Einstellungen → Über».
Barre latérale : touche F pour afficher/masquer. Clavier : flèches, espace, B/N, Esc ; voir « Réglages → Raccourcis ». Autorisations : à la première ouverture de certains dossiers, il peut falloir accorder « Accès complet au disque » dans « Réglages système → Confidentialité et sécurité ». Mises à jour : notification dans l'app ou « Réglages → À propos ».
本手册随产品迭代可能有所增删,以实际界面为准。
Manual may be updated with product changes; follow in-app UI.
Руководство может обновляться; ориентируйтесь на интерфейс в приложении.
El manual puede actualizarse; siga la interfaz en la app.
قد يتم تحديث الدليل؛ اتبع واجهة التطبيق.
マニュアルは製品に合わせて更新される場合があります。実際の画面に従ってください。
매뉴얼은 제품에 따라 갱신될 수 있습니다. 앱 화면을 참고하세요.
Il manuale può essere aggiornato con le modifiche al prodotto; fare riferimento all'interfaccia nell'app.
O manual pode ser atualizado com alterações do produto; siga a interface na app.
Manual dapat diperbarui seiring perubahan produk; ikuti antarmuka dalam aplikasi.
คู่มืออาจได้รับการอัปเดตตามการเปลี่ยนแปลงผลิตภัณฑ์ โปรดปฏิบัติตาม UI ในแอป
Sổ tay có thể được cập nhật theo thay đổi sản phẩm; hãy theo giao diện trong ứng dụng.
Das Handbuch kann mit Produktupdates angepasst werden; massgeblich ist die Oberfläche in der App.
Le manuel peut être mis à jour avec les évolutions du produit ; se référer à l'interface dans l'application.