PHOTOV.STUDIO 产品使用手册

PHOTOV.STUDIO User Manual

Руководство пользователя PHOTOV.STUDIO

Manual de usuario PHOTOV.STUDIO

دليل مستخدم PHOTOV.STUDIO

PHOTOV.STUDIO ユーザーマニュアル

PHOTOV.STUDIO 사용자 매뉴얼

Manuale utente PHOTOV.STUDIO

PHOTOV.STUDIO Manual do Utilizador

Manual Pengguna PHOTOV.STUDIO

คู่มือผู้ใช้ PHOTOV.STUDIO

Hướng dẫn sử dụng PHOTOV.STUDIO

PHOTOV.STUDIO Benutzerhandbuch

Manuel utilisateur PHOTOV.STUDIO

PHOTOV.STUDIO 帮助摄影师在 Mac 上统一看片、选片、交付与存储。营地一屏汇聚工作入口,含二十格控制台矩阵与启动信息;拍摄日程支持列表、日历与行程详情;图像流按目录浏览与收藏,并提供一览页快捷入口;专业模式涵盖创作模式与胶片模式,支持高效初选与打标、十大影调与动作识别;邀请相册便于客户与模特协同选图;机位用于管理拍摄地点、兴趣点与收藏,作品包可分发并合并收藏;LAB 提供以审美配方 POT 为代表的实验能力以辅助选图;图像数据与小工具管理 RAW/JPG、磁盘空间及 Keynote 九宫格等脚本;存储与导入整合设备管理、素材备份及移动、复制、重点备份,支持多色标与成对 RAW,并可离线查看缓存;人物与存储展示支持按人物查看、马卡龙卡片与布局记忆。可打开 PHOTOV 作品包及目录型工作区。登录后同步身份资料与钱包中的券、星星点数等权益;不同账号数据分目录存放,以支持需消耗额度的服务。

PHOTOV.STUDIO helps photographers view, cull, deliver, and store on Mac. The one-screen hub includes a 20-cell console matrix and startup info. The shoot schedule provides a time filter, list and calendar views, trip details, and—when signed in—create and edit actions. The image stream organizes folders and favorites and supplies an overview with quick-entry cards. Repertoire covers .photov/.photox libraries with tag filters. Professional mode combines creative mode and film strip mode for efficient culling, tone analysis, and pose recognition. Invitation albums let clients and models collaborate; quotas follow the account. Camera positions link locations and favorites through PHOTOV project bundles you can share and merge. LAB hosts the aesthetic recipe POT and other tiered experiments. Image data and small scripts include Keynote 3×3–style grids. Storage and import combine device management and material backup with move, copy, and key backup of color-tagged JPGs and paired RAWs, plus offline cache. People and the storage view support cross-disk cards, recalculation progress, grouping by people, macaron cards, and layout memory. Open PHOTOV project packages and folder workspaces. After sign-in, profile and wallet stay in sync, including vouchers and star points; separate data folders per account underpin quota-based services.

PHOTOV.STUDIO помогает фотографам просматривать, отбирать, доставлять и хранить на Mac: хаб одним экраном с консолью 20 ячеек и стартовой информацией; график съёмок (фильтр по времени, список/календарь, детали, создание/редактирование после входа); поток изображений по папкам и избранному (включая обзор с карточками); репертуар (.photov/.photox, фильтры по тегам); отбор в профессиональном режиме (творческий и плёночный, тон и поза); пригласительные альбомы (квоты привязаны к аккаунту); позиции камер и пакеты PHOTOV (обмен и слияние коллекций); LAB (POT) и другие многоуровневые эксперименты; данные изображений и малые скрипты (сетка Keynote 3×3); хранилище и импорт с управлением устройствами / резервом материалов, перемещение/копирование/ключевой бэкап (цветные JPG и парные RAW), офлайн-кэш; Персонажи (карточки с разных дисков, прогресс при пересчёте) и вид хранилища (по персонам, макароны, память раскладки). Открытие пакетов проектов PHOTOV и рабочих папок. После входа профиль и кошелёк (ваучеры, звёздные очки); отдельные папки данных на аккаунт для услуг с квотой.

PHOTOV.STUDIO ayuda a fotógrafos a ver, seleccionar, entregar y almacenar en Mac: hub de una pantalla con consola de 20 celdas e información de inicio; calendario de rodaje (filtro temporal, lista/calendario, detalle, crear/editar con sesión); flujo por carpetas y favoritos (incluye vista general con tarjetas); repertorio (.photov/.photox, filtros de etiquetas); modo profesional (creativo y tira de película, tono y pose); álbumes de invitación (cuotas ligadas a la cuenta); posiciones de cámara y paquetes PHOTOV (compartir y fusionar); LAB (POT) y otros experimentos por niveles; datos de imagen y scripts (rejilla Keynote 3×3); almacenamiento e importación con gestión de dispositivos / copia de materiales, mover/copiar/backup clave (JPG con etiquetas de color y RAW emparejados), caché offline; Personas (tarjetas multi-disco, progreso al recalcular) y vista de almacenamiento (por personas, macaron, diseño). Abrir paquetes de proyecto PHOTOV y espacios de carpeta. Tras iniciar sesión, perfil y cartera (puntos estrella); carpetas separadas por cuenta para servicios con cuota.

PHOTOV.STUDIO يساعد المصورين على عرض واختيار وتسليم وتخزين على Mac: مركز لشاشة واحدة بمصفوفة 20 خلية ومعلومات البدء؛ جدول التصوير (تصفية زمنية، قائمة/تقويم، تفاصيل، إنشاء/تعديل بعد تسجيل الدخول)؛ دفق الصور حسب المجلد والمفضلة (بما في ذلك نظرة عامة ببطاقات)؛ المجموعات (.photov/.photox، وسوم)؛ الوضع الاحترافي (إبداعي وشريط فيلم، نغمة ووضع)؛ ألبومات الدعوة (حصص مرتبطة بالحساب)؛ أوضاع الكاميرا وحزم PHOTOV (مشاركة ودمج)؛ LAB (POT) وتجارب متدرجة؛ بيانات الصور وسكربتات (شبكة Keynote 3×3)؛ التخزين والاستيراد مع إدارة الأجهزة / نسخ المواد، نقل/نسخ/نسخ احتياطي رئيسي (JPG ملونة وRAW مقترنة)، كاش دون اتصال؛ الأشخاص (بطاقات عبر الأقراص، تقدم إعادة الحساب) وعرض التخزين (حسب الشخص، ماكارون، ذاكرة التخطيط). فتح حزم مشروع PHOTOV ومساحات المجلدات. بعد تسجيل الدخول الملف والمحفظة (نقاط نجميةمجلدات بيانات منفصلة لكل حساب للخدمات ذات الحصة.

PHOTOV.STUDIO は Mac で閲覧・選定・納品・保存を支援します。一画面ハブに二十格コンソール起動情報撮影スケジュール時間フィルタ、一覧/カレンダー、詳細、ログイン後の作成/編集に対応。画像流はフォルダ/お気に入りで、一覧のショートカードを含む。作品集は .photov/.photox とタグフィルタ。プロモードは創作・フィルムストリップ、トーン・ポーズ。招待アルバムの枠はアカウントに紐づく。机位と PHOTOV 作品包は共有・マージに対応。LAB は POT と段階別実験。画像データと小スクリプトに Keynote 3×3。ストレージ・インポートは機器管理/素材バックアップ、移動/複製/重点バックアップは色付き JPG・ペア RAW、オフラインキャッシュ。人物は跨ディスクと再計算プログレス、ストレージ表示は人物別・マカロン・レイアウト記憶。PHOTOV 作品包とフォルダ型ワークスペースを開く。ログイン後はプロフィール・ウォレットにスター等、枠利用サービスはアカウント別データフォルダ

PHOTOV.STUDIO는 Mac에서 보기·선별·전달·저장을 돕습니다: 한 화면 허브에 20칸 콘솔시작 정보; 촬영 일정(시간 필터, 목록/캘린더, 상세, 로그인 후 생성/편집); 이미지 스트림 폴더/즐겨찾기(개요 카드 포함); 레퍼토리(.photov/.photox, 태그 필터); 전문 모드(크리에이티브·필름 스트립, 톤·포즈); 초대 앨범(할당량은 계정 연동); 카메라 위치·PHOTOV 번들(공유·병합); LAB(POT)·등급별 실험; 이미지 데이터·소스크립트(Keynote 3×3); 저장소·가져오기에 기기 관리/소재 백업, 이동/복사/핵심 백업(컬러 JPG·페어 RAW), 오프라인 캐시; 인물(크로스 디스크, 재계산 진행)·저장소 보기(인물별, 마카롱, 레이아웃). PHOTOV 프로젝트 패키지·폴더 작업 공간 열기. 로그인 후 프로필·지갑(스타 등); 할당 서비스는 계정별 데이터 폴더.

PHOTOV.STUDIO aiuta i fotografi a visualizzare, selezionare, consegnare e archiviare su Mac: hub a schermata unica con console 20 celle e info di avvio; calendario riprese (filtro tempo, lista/calendario, dettaglio, crea/modifica dopo accesso); flusso immagini per cartelle e preferiti (con panoramica a schede); repertorio (.photov/.photox, filtri tag); modalità professionale (creativa e striscia film, toni e pose); album invito (quote legate all’account); posizioni camera e bundle PHOTOV (condivisione/unione); LAB (POT) e altri esperimenti a livelli; dati immagine e script (griglia Keynote 3×3); archiviazione e import con gestione dispositivi / backup materiali, sposta/copia/backup chiave (JPG colorati e RAW accoppiati), cache offline; Persone (schede cross-disk, avanzamento ricalcolo) e vista storage (persone, macaron, layout). Aprire pacchetti progetto PHOTOV e cartelle di lavoro. Dopo il login profilo e portafoglio (punti stella); cartelle dati separate per account per servizi a quota.

PHOTOV.STUDIO ajuda fotógrafos a ver, selecionar, entregar e armazenar no Mac: hub num ecrã com consola de 20 células e informação inicial; cronograma de filmagem (filtro de tempo, lista/calendário, detalhe, criar/editar com sessão); fluxo por pastas e favoritos (inclui visão geral com cartões); repertório (.photov/.photox, filtros de etiquetas); modo profissional (criativo e tira de filme, tom e pose); álbuns de convite (quotas ligadas à conta); posições de câmara e pacotes PHOTOV (partilhar/fundir); LAB (POT) e outras experiências em níveis; dados de imagem e scripts (grelha Keynote 3×3); armazenamento e importação com gestão de dispositivos / backup de materiais, mover/copiar/backup chave (JPG com cor e RAW emparelhados), cache offline; Pessoas (cartões multi-disco, progresso ao recalcular) e vista de armazenamento (pessoas, macaron, layout). Abrir pacotes de projeto PHOTOV e pastas de trabalho. Após login perfil e carteira (pontos estrela); pastas de dados separadas por conta para serviços com quota.

PHOTOV.STUDIO membantu fotografer melihat, memilih, mengirim, dan menyimpan di Mac: hub satu layar dengan konsol 20 sel & info awal; jadwal syuting (filter waktu, daftar/kalender, detail, buat/ubah setelah login); aliran gambar per folder & favorit (termasuk ringkasan kartu); repertoire (.photov/.photox, filter tag); mode profesional (kreatif & strip film, nada & pose); album undangan (kuota terikat akun); posisi kamera & bundel PHOTOV (bagikan/gabung); LAB (POT) & eksperimen berjenjang; data gambar & skrip (grid Keynote 3×3); penyimpanan & impor dengan pengelolaan perangkat / backup materi, pindah/salin/backup utama (JPG berwarna & RAW berpasangan), cache offline; Orang (kartu lintas disk, kemajuan hitung ulang) & tampilan penyimpanan (orang, macaron, tata letak). Buka paket proyek PHOTOV & ruang kerja folder. Setelah login profil & dompet (poin bintang); folder data terpisah per akun untuk layanan kuota.

PHOTOV.STUDIO ช่วยช่างภาพดู เลือก ส่ง และจัดเก็บบน Mac ศูนย์กลางหนึ่งหน้าพร้อมคอนโซล20 ช่องและข้อมูลเริ่ม ตารางถ่ายมีกรองเวลา รายการ/ปฏิทิน รายละเอียด สร้าง/แก้เมื่อล็อกอิน สตรีมภาพตามโฟลเดอร์และรายการโปรด รวมภาพรวมการ์ด ผลงาน .photov/.photox แท็ก โหมดมืออาชีพ สร้างสรรค์·แถบฟิล์ม โทน·ท่าทาง อัลบั้มเชิญ โควต้าผูกบัญชี ตำแหน่งกล้องและแพ็ก PHOTOV แชร์/รวม LAB POT และการทดลองแบบระดับ ข้อมูลภาพและสคริปต์ Keynote 3×3 ที่เก็บและนำเข้าพร้อมจัดการอุปกรณ์/สำรองวัสดุ ย้าย/คัดลอก/สำรองหลัก JPG หลายสี·RAW คู่ แคชออฟไลน์ บุคคล การ์ตหลายดิสก์ ความคืบหน้าคำนวณใหม่ และมุมมองที่เก็บ บุคคล มาการอง เลย์เอาต์ เปิดแพ็กโปรเจกต์ PHOTOVและโฟลเดอร์ทำงาน หลังเข้าสู่ระบบโปรไฟล์และกระเป๋า ดาว โฟลเดอร์ข้อมูลแยกต่อบัญชีสำหรับบริการโควต้า

PHOTOV.STUDIO giúp nhiếp ảnh gia xem, chọn, giao và lưu trên Mac: hub một màn hình với bảng điều khiển 20 ôthông tin khởi động; lịch quay (lọc thời gian, danh sách/lịch, chi tiết, tạo/sửa khi đăng nhập); luồng ảnh theo thư mục & yêu thích (kèm tổng quan thẻ); bộ sưu tập (.photov/.photox, lọc thẻ); chế độ chuyên nghiệp (sáng tạo & dải phim, tông & tư thế); album mời (hạn mức gắn tài khoản); vị trí máy quay & gói PHOTOV (chia sẻ/ghép); LAB (POT) & thử nghiệm theo cấp; dữ liệu ảnh & script (lưới Keynote 3×3); lưu trữ & nhập với quản lý thiết bị / sao lưu tư liệu, di chuyển/sao chép/sao lưu chọn (JPG nhiều màu & RAW ghép cặp), cache ngoại tuyến; Người (thẻ đa đĩa, tiến độ tính lại) & xem lưu trữ (nhân vật, macaron, bố cục). Mở gói dự án PHOTOV & không gian thư mục. Sau đăng nhập hồ sơ & ví (điểm sao); thư mục dữ liệu tách theo tài khoản cho dịch vụ hạn mức.

PHOTOV.STUDIO hilft Fotografen beim Ansehen, Auswählen, Ausliefern und Speichern auf dem Mac: Ein-Bildschirm-Hub mit 20-Zellen-Konsole und Startinfos; Drehplan (Zeitfilter, Liste/Kalender, Detail, anlegen/bearbeiten nach Anmeldung); Bildstrom nach Ordnern & Favoriten (inkl. Übersicht mit Karten); Repertoire (.photov/.photox, Tag-Filter); Profimodus (Kreativ- & Filmstreifenmodus, Ton & Pose); Einladungsalben (Kontingente am Konto); Kamerapositionen & PHOTOV-Bundles (teilen/zusammenführen); LAB (POT) & weitere gestufte Experimente; Bilddaten & Kleinskripte (Keynote-3×3-Raster); Speicher & Import mit Geräteverwaltung / Material-Backup, Verschieben/Kopieren/Key-Backup (farbige JPGs & gepaarte RAWs), Offline-Cache; Personen (kartenübergreifend, Fortschritt bei Neuberechnung) & Speicheransicht (Personen, Macaron, Layout). Öffnen von PHOTOV-Projektpaketen & Ordner-Arbeitsbereichen. Nach Login Profil & Wallet (Sternpunkte); getrennte Datenordner pro Konto für kontingentierte Dienste.

PHOTOV.STUDIO aide les photographes à voir, sélectionner, livrer et stocker sur Mac : hub sur un écran avec console 20 cellules et infos de démarrage ; planning de tournage (filtre temps, liste/calendrier, détail, créer/modifier une fois connecté) ; flux d’images par dossiers & favoris (dont aperçu avec cartes) ; répertoire (.photov/.photox, filtres de tags) ; mode pro (créatif & bande film, tons & pose) ; albums d’invitation (quotas liés au compte) ; positions caméra & bundles PHOTOV (partager/fusionner) ; LAB (POT) & autres expériences à niveaux ; données image & petits scripts (grille Keynote 3×3) ; stockage & import avec gestion des appareils / sauvegarde des matériaux, déplacer/copier/backup clé (JPG étiquetés & RAW appariés), cache hors ligne ; Personnes (cartes multi-disques, progression recalcul) & vue stockage (personnes, macaron, disposition). Ouvrir paquets projet PHOTOV & espaces dossiers. Après connexion profil & portefeuille (points étoile) ; dossiers de données séparés par compte pour services à quota.

环境与行程 · 卖点速览

Schedule context · Highlights

Контекст расписания · Тезисы

Contexto de agenda · Ideas clave

سياق الجدول · نقاط البيع

環境と行程 · ハイライト

환경·일정 · 하이라이트

Contesto calendario · Punti salienti

Contexto da agenda · Destaques

Konteks jadwal · Sorotan

บริบทตารางงาน · จุดขาย

Ngữ cảnh lịch · Điểm nhấn

Kontext Terminplan · Highlights

Contexte planning · Points forts

国内与国际城市场景化呈现。逐日天气与日程同屏。日出日落与海滨潮汐供规划参考,潮汐为网络模型数据,非航行用途。机位自城市经景点至单点,内置库与收藏可导出进作品包。周历月历与列表一体,与营地控制台联动。

China and international cities, each shown in context. Day-by-day weather on the same screen as the schedule. Sunrise, sunset, and coastal tides for shoot planning; tide data is a network model and is not for navigation. Spots chain from city to attraction to one frame; the built-in library and your favorites export into PHOTOV bundles. Week and month views work with the list and stay linked to the hub console.

Города Китая и мира — каждый в своём контексте. Погода по дням на одном экране с расписанием. Восход, закат и приливы для планирования съёмок; данные приливов — сетевая модель, не для навигации. Цепочка точек: город → достопримечательность → один кадр; встроенная библиотека и избранное экспортируются в пакеты PHOTOV. Неделя, месяц и список остаются связаны с консолью хаба.

Ciudades de China y del mundo, cada una en contexto. Tiempo día a día en la misma pantalla que la agenda. Amanecer, ocaso y mareas para planificar rodajes; datos de mareas son modelo en red, no para navegación. Encadenamiento ciudad → hito → un plano; biblioteca integrada y favoritos a paquetes PHOTOV. Vistas de semana y mes con la lista, enlazadas a la consola del hub.

مدن الصين والعالم، كلٌّ في سياقه. طقس يومي على شاشة واحدة مع الجدول. شروق وغروب ومد وجزر لتخطيط التصوير؛ بيانات المدّ نموذج شبكي، ليس للملاحة. سلسلة مواضع: مدينة → معلم → لقطة واحدة؛ المكتبة المدمجة والمفضلات تُصدَّر إلى حزم PHOTOV. عرض الأسبوع والشهر مع القائمة مرتبط بوحدة تحكم المركز.

中国・海外都市をそれぞれの文脈で。日別天気をスケジュールと同じ画面に。日出・日没・海岸潮汐は撮影計画用、潮汐はネットワークモデルで航行用ではない。机位は都市→観光地→一点、内蔵庫とお気に入りは PHOTOV 作品包へエクスポート。週・月ビューは一覧と連動し、营地ハブコンソールに接続。

중국·국제 도시를 각각 맥락에 맞게. 일별 날씨를 일정과 같은 화면에. 일출·일몰·해안 조석은 촬영 계획용, 조석은 네트워크 모델 데이터로 항해용 아님. 촬영 지점: 도시→명소→한 구도, 내장 라이브러리·즐겨찾기는 PHOTOV 번들로 내보냄. 주·월 보기는 목록과 함께 허브 콘솔과 연결.

Città cinesi e internazionali, ciascuna nel proprio contesto. Meteo giorno per giorno sulla stessa schermata del calendario. Alba, tramonto e maree per pianificare le riprese; dati mareali da modello di rete, non per navigazione. Catena città → punto di interesse → fotogramma; libreria integrata e preferiti esportati nei bundle PHOTOV. Viste settimana e mese con lista, collegate alla console dell’hub.

Cidades da China e do mundo, cada uma em contexto. Clima dia a dia no mesmo ecrã que a agenda. Nascer, pôr e marés para planear sessões; dados de maré são modelo em rede, não para navegação. Sequência cidade → atração → um enquadramento; biblioteca integrada e favoritos exportados para pacotes PHOTOV. Vistas semana e mês com lista, ligadas à consola do hub.

Kota Tiongkok & internasional, masing-masing dalam konteksnya. Cuaca harian di layar yang sama dengan jadwal. Terbit, terbenam & pasut pesisir untuk perencanaan syuting; data pasut model jaringan, bukan navigasi. Rantai kota → objek wisata → satu bingkai; pustaka bawaan & favorit diekspor ke bundel PHOTOV. Tampilan minggu dan bulan bersama daftar, terhubung konsol hub.

เมืองจีนและสากลแยกบริบทชัดเจน สภาพรายวันบนหน้าจอเดียวกับตาราง พระอาทิตย์ขึ้น/ตก·กระแสน้ำชายฝั่งเพื่อวางแผนถ่าย ข้อมูลโมเดล ไม่ใช่เดินเรือ มุมกล้อง เมือง→แลนด์มาร์ก→เฟรมเดียว ไลบรารีและโปรดส่งออกเป็นแพ็ก PHOTOV มุมมองสัปดาห์/เดือนกับรายการ เชื่อมคอนโซลศูนย์กลาง

Thành phố Trung Quốc & quốc tế, mỗi nơi một ngữ cảnh. Thời tiết từng ngày cùng màn hình với lịch. Bình minh, hoàng hôn & thủy triều phục vụ kế hoạch quay; dữ liệu triều là mô hình mạng, không dùng hàng hải. Chuỗi góc: đô thị → điểm tham quan → một khung; thư viện tích hợp & mục yêu thích xuất sang gói PHOTOV. Tuần, tháng và danh sách liên kết bảng điều khiển hub.

Städte in China und international, jeweils im Kontext. Tageswetter auf demselben Bildschirm wie der Kalender. Sonnenauf- und -untergang & Gezeiten für die Drehplanung; Gezeitendaten aus Netzwerkmodell, nicht zur Navigation. Kette Stadt → Sehenswürdigkeit → Standbild; integrierte Bibliothek & Favoriten werden in PHOTOV-Bundles exportiert. Wochen- und Monatsansicht mit Liste, an die Hub-Konsole angebunden.

Villes de Chine et internationales, chacune en contexte. Météo jour après jour sur le même écran que le planning. Lever, coucher et marées pour planifier les tournages ; données marées modèle réseau, pas pour la navigation. Chaîne ville → site → un cadrage ; bibliothèque intégrée et favoris exportés vers des paquets PHOTOV. Vues semaine et mois avec la liste, reliées à la console du hub.

导航:左侧为 CENTER 营地与 拍摄日程审美 下为 FLOW 图像流、REPERTOIRE 作品集;创作 下为 PROFESSOR 专业模式、人物、ROLLUXURY 邀请相册、机位;短视频 下为故事、素材、排演等模块,具体以当前界面为准;制片 下为存储与小工具;底部为 LAB 实验室与设置。按 F 可收起侧栏以扩大浏览区域。

Nav: CENTER hub and Shoot schedule; under Aesthetic: FLOW, REPERTOIRE; under Creation: PROFESSOR, People, ROLLUXURY, Camera positions; under Short video: story, material, and rehearsal per the current app; under Production: Storage, Tools; bottom: LAB, Settings. Press F to collapse the sidebar for more browsing space.

Навигация: CENTER (хаб) и График съёмок; в разделе Эстетика: FLOW, REPERTOIRE; в Создание: PROFESSOR, Персонажи, ROLLUXURY, Позиции камер; в Короткое видео: история / материал / репетиция (как в приложении); в Производство: Хранилище, Инструменты; внизу: LAB, Настройки. F — свернуть боковую панель для большего пространства просмотра.

Nav: CENTER (centro) y Calendario de rodaje; en Estética: FLOW, REPERTOIRE; en Creación: PROFESSOR, Personas, ROLLUXURY, Posiciones cámara; en Video corto: historia / material / ensayo (según la app); en Producción: Almacenamiento, Herramientas; abajo: LAB, Ajustes. F para colapsar la barra lateral y ganar espacio de navegación.

التنقل: CENTER (المركز) وجدول التصوير؛ تحت الجمال: FLOW، REPERTOIRE؛ تحت الإبداع: PROFESSOR، الأشخاص، ROLLUXURY، أوضاع الكاميرا؛ تحت فيديو قصير: قصة / مادة / بروفة (حسب التطبيق);تحت الإنتاج: التخزين، الأدوات؛ أسفل: LAB، الإعدادات. F لطي الشريط الجانبي لمساحة تصفح أكبر.

ナビ: CENTER 营地と撮影スケジュール审美下に FLOW・REPERTOIRE;创作下に PROFESSOR・人物・ROLLUXURY・机位;短视频下に 故事/素材/排演、アプリ表示に準拠;制片下に 存储・小工具;下部に LAB・設定。Fでサイドバー折りたたみ、閲覧エリアを広く。

네비: CENTER(허브) 및 촬영 일정; 미학 아래 FLOW, REPERTOIRE; 창작 아래 PROFESSOR, 인물, ROLLUXURY, 카메라 위치; 숏폼 아래 이야기/소재/리허설(앱 기준); 제작 아래 저장소, 도구; 하단 LAB, 설정. F로 사이드바 접어 더 넓은 보기 공간.

Nav: CENTER (hub) e Calendario riprese; in Estetica: FLOW, REPERTOIRE; in Creazione: PROFESSOR, Persone, ROLLUXURY, Posizioni camera; in Video breve: storia / materiale / prova (come nell'app); in Produzione: Archiviazione, Strumenti; in basso: LAB, Impostazioni. Premi F per comprimere la barra laterale e avere più spazio di navigazione.

Nav: CENTER (hub) e Cronograma de filmagem; em Estética: FLOW, REPERTOIRE; em Criação: PROFESSOR, Pessoas, ROLLUXURY, Posições câmara; em Vídeo curto: história / material / ensaio (como na app); em Produção: Armazenamento, Ferramentas; em baixo: LAB, Definições. Prima F para recolher a barra lateral e ganhar mais espaço de navegação.

Nav: CENTER (hub) & Jadwal syuting; di Estetika: FLOW, REPERTOIRE; di Kreasi: PROFESSOR, Orang, ROLLUXURY, Posisi kamera; di Video pendek: cerita / materi / latihan (sesuai app); di Produksi: Penyimpanan, Alat; bawah: LAB, Pengaturan. Tekan F untuk ciutkan sidebar dan dapatkan ruang jelajah lebih besar.

Nav: CENTER (ศูนย์กลาง) และตารางถ่าย;ภายใต้ สุนทรียศาสตร์: FLOW, REPERTOIRE;ภายใต้ สร้างสรรค์: PROFESSOR, บุคคล, ROLLUXURY, ตำแหน่งกล้อง;ภายใต้ วิดีโอสั้น: เรื่อง / วัสดุ / ซ้อม (ตามแอป);ภายใต้ ผลิต: ที่เก็บ, เครื่องมือ;ด้านล่าง: LAB, การตั้งค่า กด F เพื่อย่อแถบด้านข้างและเพิ่มพื้นที่เรียกดู

Điều hướng: CENTER (trung tâm) và Lịch quay; dưới Thẩm mỹ: FLOW, REPERTOIRE; dưới Sáng tạo: PROFESSOR, Nhân vật, ROLLUXURY, Vị trí máy quay; dưới Video ngắn: câu chuyện / tư liệu / diễn tập (theo app); dưới Sản xuất: Lưu trữ, Công cụ; dưới cùng: LAB, Cài đặt. Nhấn F để thu gọn thanh bên và có thêm không gian duyệt.

Nav: CENTER (Zentrale) und Drehplan; unter Ästhetik: FLOW, REPERTOIRE; unter Kreation: PROFESSOR, Personen, ROLLUXURY, Kamerapositionen; unter Kurzvideo: Story / Material / Probe (wie in der App); unter Produktion: Speicher, Tools; unten: LAB, Einstellungen. F zum Einklappen der Seitenleiste für mehr Ansichtsfläche.

Nav : CENTER (hub) et Planning de tournage ; sous Esthétique : FLOW, REPERTOIRE ; sous Création : PROFESSOR, Personnes, ROLLUXURY, Positions caméra ; sous Court métrage / vidéo courte : histoire / matériel / répétition (selon l'app) ; sous Production : Stockage, Outils ; en bas : LAB, Réglages. F pour replier la barre latérale et agrandir la zone de navigation.

一、营地

1. Hub

1. Рабочий центр

1. Centro de trabajo

1. المركز

1. ハブ

1. 허브

1. Hub

1. Hub

1. Hub

1. ศูนย์กลาง

1. Trung tâm

1. Zentrale

1. Hub

营地是工作台总览:同一页可在控制台网格启动信息之间切换。控制台为四行五列二十格可拖放矩阵,功能卡与天气行程等块可交换位置,布局会记忆;启动信息提供与版本、更新说明相关的入口。一屏还可看到「本周行程」「活动」以及各工作入口的数量摘要:图像流目录数、作品集数量、最近文件夹、邀请相册数、存储概况等。双击卡片即进入对应模块。右上角可切换卡片颜色主题,如蓝、粉、黑白等。侧栏 拍摄日程可展开列表/日历与行程详情,登录后可用;日程内还可查看所选城市日出、日落参考时刻与海滨潮汐参考(模型数据,非航行用途;以界面为准)。

The hub is your workspace overview: on one page, switch between the console grid and startup info. The console is a 4×5 grid of 20 cells, draggable so function cards and weather or schedule blocks can swap; layout is remembered. Startup info links to version and release notes. You also see this week’s schedule, activity, and count summaries: image stream folders, repertoires, recent folders, invitation albums, storage, and more. Double-click a card to open that module. Top-right toggles card color theme—blue, pink, B&W, and more. Sidebar Shoot schedule when logged in: time filter, list/calendar, trip detail, create/edit—extends the hub’s weekly rhythm. The schedule also surfaces sunrise & sunset for the selected city and tide hints for coastal cities (model-based data, not for navigation; see the app).

Хаб — обзор рабочего пространства: на одной странице переключение между консольной сеткой и стартовой информацией. Консоль — перетаскиваемая матрица 4×5 (20 ячеек): карточки функций и блоки погоды/расписания можно менять местами, раскладка запоминается. Стартовая информация — ссылки на версию и примечания к выпуску. Видны недельное расписание, активность и сводные счётчики: папки потока изображений, репертуары, недавние папки, приглашённые альбомы, хранилище и т. д. Двойной щелчок по карточке открывает модуль. Справа вверху — тема цвета карточек: синий, розовый, ч/б и т. д. Боковая панель График съёмок после входа: фильтр по времени, список/календарь, детали поездки, создание/редактирование — дополняет недельный ритм хаба. В графике также доступны восход/закат для выбранного города и приливы для прибрежных городов (модельные данные, не для навигации; см. приложение).

El centro de trabajo es tu resumen del espacio de trabajo: en una misma página alternas entre la rejilla de consola y la información de inicio. La consola es una matriz 4×5 (20 celdas) arrastrable: las tarjetas de función y los bloques de clima/agenda pueden intercambiarse; se recuerda la disposición. La información de inicio enlaza a la versión y notas de la versión. Verás la agenda de la semana, actividad y resúmenes numéricos: carpetas del flujo, repertorios, carpetas recientes, álbumes de invitación, almacenamiento, etc. Doble clic en una tarjeta abre ese módulo. Arriba a la derecha cambias el tema de color de las tarjetas: azul, rosa, blanco y negro, etc. En la barra lateral, calendario de rodaje con sesión: filtro temporal, lista/calendario, detalle del viaje, crear/editar — prolonga el ritmo semanal del hub. En el calendario también verás amanecer/ocaso de la ciudad elegida y mareas en ciudades costeras (datos de modelo, no para navegación; ver la app).

المركز هو نظرة عامة على مساحة العمل: في صفحة واحدة تتبدّل بين شبكة لوحة التحكم ومعلومات البدء. اللوحة مصفوفة 4×5 (20 خلية) قابلة للسحب؛ يمكن تبديل بطاقات الوظائف وكتل الطقس/الجدول، ويُحفظ التخطيط. معلومات البدء تربط بالإصدار وملاحظات الإصدار. ترى جدول الأسبوع والنشاط وملخصات العد: مجلدات دفق الصور، المجموعات، المجلدات الأخيرة، ألبومات الدعوة، التخزين، إلخ. انقر مرتين على البطاقة لفتح الوحدة. أعلى اليمين لتبديل سمة لون البطاقات. في الشريط الجانبي جدول التصوير بعد تسجيل الدخول: تصفية زمنية، قائمة/تقويم، تفاصيل الجلسة، إنشاء/تعديل — يكمّل إيقاع الأسبوع في المركز. يعرض الجدول أيضًا شروق/غروب الشمس والمد والجزر للمدن الساحلية (نموذج، ليست للملاحة؛ راجع التطبيق).

ハブはワークスペースの俯瞰です。同一ページでコンソールグリッド起動情報を切り替えます。コンソールはドラッグ可能な 4×5、全二十格で、機能カードと天気・スケジュールブロックを入れ替え可能、レイアウトは記憶されます。起動情報からバージョン・リリースノートへ。週間スケジュール・アクティビティ・各入口の件数サマリー:画像ストリームのフォルダ数、レパートリー数、最近のフォルダ、招待アルバム数、ストレージなどが表示されます。カードをダブルクリックでそのモジュールを開きます。右上でカードのカラーテーマ、青・ピンク・白黒などを切り替え。サイドバーの撮影スケジュールはログイン後に時間フィルタ、一覧/カレンダー、行程詳細、作成/編集 — ハブの週間リズムを補います。スケジュールでは選択都市の日出/日入海沿い都市の潮汐参考も表示(モデル由来、航行用ではありません;アプリに準拠)。

허브는 작업 공간 개요입니다. 한 페이지에서 콘솔 그리드시작 정보를 전환합니다. 콘솔은 드래그 가능한 4×5(20칸) 행렬로 기능 카드와 날씨/일정 블록을 바꿀 수 있으며 레이아웃이 기억됩니다. 시작 정보는 버전·릴리스 노트로 연결됩니다. 주간 일정·활동·개수 요약: 이미지 스트림 폴더, 레퍼토리, 최근 폴더, 초대 앨범, 저장소 등이 보입니다. 카드를 더블클릭하면 해당 모듈이 열립니다. 우측 상단에서 카드 색상 테마 전환. 사이드바 촬영 일정은 로그인 후 시간 필터, 목록/캘린더, 일정 상세, 생성/편집 — 허브의 주간 리듬을 이어 줍니다. 일정에서 선택 도시의 일출/일몰해안 도시 조수 참고를 볼 수 있습니다(모델 데이터, 항해용 아님; 앱 기준).

L'hub è la tua panoramica dello spazio di lavoro: nella stessa pagina passi dalla griglia console alle info di avvio. La console è una matrice 4×5 (20 celle) trascinabile: schede funzione e blocchi meteo/agenda si scambiano; il layout viene ricordato. Le info di avvio portano a versione e note di rilascio. Vedi agenda settimanale, attività e riepiloghi numerici: cartelle flusso, repertori, cartelle recenti, album invito, storage, ecc. Doppio clic su una scheda apre quel modulo. In alto a destra il tema colore delle schede. Nella barra laterale calendario riprese dopo accesso: filtro tempo, lista/calendario, dettaglio, crea/modifica — completa il ritmo settimanale dell'hub. Nel calendario anche alba/tramonto per la città scelta e maree per le città costiere (dati modello, non per navigazione; vedi app).

O hub é a sua visão geral do espaço de trabalho: numa só página alterna entre a grelha da consola e a informação inicial. A consola é uma matriz 4×5 (20 células) arrastável: cartões de função e blocos meteorológicos/agenda trocam de lugar; o layout é memorizado. A informação inicial liga à versão e notas de lançamento. Vê agenda semanal, atividade e resumos de contagens: pastas do fluxo, repertórios, pastas recentes, álbuns de convite, armazenamento, etc. Duplo clique num cartão abre esse módulo. Canto superior direito muda o tema de cor dos cartões. Na barra lateral cronograma de filmagem com sessão: filtro de tempo, lista/calendário, detalhe da sessão, criar/editar — prolonga o ritmo semanal do hub. O cronograma também mostra nascer/pôr do sol e marés em cidades costeiras (modelo, não para navegação; ver app).

Hub adalah ringkasan ruang kerja Anda: dalam satu halaman beralih antara grid konsol dan info awal. Konsol adalah matriks 4×5 (20 sel) yang bisa diseret—kartu fungsi dan blok cuaca/jadwal bisa ditukar; tata letak diingat. Info awal mengarah ke versi & catatan rilis. Anda melihat jadwal mingguan, aktivitas, dan ringkasan jumlah: folder aliran, repertoire, folder terbaru, album undangan, penyimpanan, dll. Klik ganda kartu membuka modul itu. Kanan atas mengganti tema warna kartu. Di bilah sisi jadwal syuting setelah login: filter waktu, daftar/kalender, detail, buat/ubah—melengkapi ritme mingguan hub. Jadwal juga menampilkan matahari terbit/terbenam dan pasang surut kota pantai (data model, bukan untuk navigasi; lihat aplikasi).

ศูนย์กลางคือภาพรวมพื้นที่ทำงาน: ในหน้าเดียวสลับระหว่างกริดคอนโซลกับข้อมูลเริ่ม คอนโซลเป็นเมทริกซ์4×5 (20 ช่อง) ลากได้—สลับการ์ดฟังก์ชันและบล็อกสภาพพยากรณ์/ตารางได้ จดจำเลย์เอาต์ ข้อมูลเริ่มเชื่อมเวอร์ชันและบันทึกประกาศ เห็นตารางรายสัปดาห์ กิจกรรม และสรุปจำนวน: โฟลเดอร์สตรีม รีเปอร์ทัวร์ โฟลเดอร์ล่าสุด อัลบั้มเชิญ ที่เก็บ ฯลฯ ดับเบิลคลิกการ์ดเปิดโมดูลนั้น มุมขวาบนสลับธีมสีการ์ด แถบด้านข้างตารางถ่ายหลังล็อกอิน: กรองเวลา รายการ/ปฏิทิน รายละเอียดทริป สร้าง/แก้ — เติมจังหวะรายสัปดาห์ของศูนย์กลาง ในตารางถ่ายมีดวงอาทิตย์ขึ้น/ตกและกระแสน้ำชายฝั่ง (ข้อมูลโมเดล ไม่ใช่การเดินเรือ; ดูแอป)

Hub là tổng quan không gian làm việc: trên một trang chuyển giữa lưới bảng điều khiểnthông tin khởi động. Bảng điều khiển là ma trận 4×5 (20 ô) kéo thả—thẻ chức năng và khối thời tiết/lịch có thể đổi chỗ; bố cục được ghi nhớ. Thông tin khởi động dẫn tới phiên bản và ghi chú phát hành. Bạn thấy lịch tuần, hoạt động và tóm tắt số lượng: thư mục luồng ảnh, repertoire, thư mục gần đây, album mời, lưu trữ, v.v. Nhấp đúp thẻ mở mô-đun đó. Góc phải trên đổi theme màu thẻ. Thanh bên lịch quay sau đăng nhập: lọc thời gian, danh sách/lịch, chi tiết, tạo/sửa — bổ sung nhịp tuần của hub. Lịch quay còn có mặt trời mọc/lặnthủy triều thành phố biển (mô hình, không dùng hàng hải; xem app).

Die Zentrale ist deine Arbeitsbereichsübersicht: auf einer Seite wechselst du zwischen Konsolenraster und Startinfos. Die Konsole ist ein ziehbares 4×5-Raster (20 Zellen)—Funktionskarten und Wetter/Plan-Blöcke lassen sich tauschen; das Layout wird gespeichert. Startinfos verlinken Version und Release Notes. Du siehst Wochenplan, Aktivität und Zählerübersicht: Bildstrom-Ordner, Repertoires, letzte Ordner, Einladungsalben, Speicher usw. Doppelklick auf eine Karte öffnet das Modul. Oben rechts wechselst du das Kartenthema. In der Seitenleiste Drehplan nach Anmeldung: Zeitfilter, Liste/Kalender, Detail, anlegen/bearbeiten—ergänzt den Wochenrhythmus des Hubs. Im Drehplan auch Sonnenauf-/untergang und Gezeiten für Küstenstädte (Modell, nicht zur Navigation; siehe App).

Le hub est votre vue d'ensemble de l'espace de travail : sur une même page vous basculez entre la grille console et les infos de démarrage. La console est une matrice 4×5 (20 cellules) déplaçable : cartes fonction et blocs météo/agenda s'échangent ; la disposition est mémorisée. Les infos de démarrage mènent à la version et aux notes de version. Vous voyez l'agenda de la semaine, l'activité et les synthèses de compteurs : dossiers flux, répertoires, dossiers récents, albums d'invitation, stockage, etc. Double-clic sur une carte ouvre le module. En haut à droite, thème de couleur des cartes. Dans la barre latérale, planning de tournage une fois connecté : filtre temps, liste/calendrier, détail, créer/modifier — prolonge le rythme hebdomadaire du hub. Le planning affiche aussi lever/coucher du soleil et marées pour les villes côtières (modèle, pas pour la navigation ; voir l’app).

二、图像流

2. Image stream

2. Поток изображений

频道对应不同根目录;选中频道后,主区域以瀑布流展示该目录下的子文件夹与图片已收藏频道集中显示所有标过「喜欢」的图。工具栏提供一览:按审美库收藏夹顺序排列快捷入口卡片,已收藏为最后一格,点击进入对应作品集或收藏瀑布流。可对文件夹多选后删除到废纸篓,Command+Z 可撤销。界面提供「用访达打开」当前目录。

Channels map to root folders; the main area lists subfolders and images in a waterfall layout. The Favorites channel lists all images marked “liked.” The toolbar Overview shows quick-entry cards in aesthetic-library favorites order, with favorites last; open a card to jump to the matching repertoire or favorites waterfall. Multi-select folders to move to Trash; Command+Z to undo. Open in Finder for the current folder.

Каналы соответствуют корневым папкам; основная область показывает подпапки и изображения (водопад). Канал «Избранное» — все отмеченные «нравится». На панели инструментов «Обзор» — карточки быстрого входа в порядке избранного эстетического каталога (избранное последним); открытие карточки ведёт к соответствующему репертуару или водопаду избранного. Множественный выбор папок → в Корзину; Command+Z — отмена. «Открыть в Finder» для текущей папки.

2. Flujo de imágenes

2. دفق الصور

2. 画像ストリーム

2. 이미지 스트림

2. Flusso immagini

2. Fluxo de imagens

2. Aliran gambar

2. สตรีมภาพ

2. Luồng ảnh

2. Bildstrom

2. Flux d'images

Cada canal corresponde a una carpeta raíz; al seleccionar un canal, el área principal muestra subcarpetas e imágenes en cascada. El canal «Favoritos» reúne todas las imágenes marcadas con «me gusta». En la barra de herramientas, «Vista general» muestra tarjetas de acceso rápido en el orden de favoritos de la biblioteca estética (favoritos al final); al abrir una tarjeta se accede al repertorio o a la cascada de favoritos. Puedes seleccionar varias carpetas y moverlas a la Papelera; Command+Z deshace. La interfaz ofrece «Abrir en Finder» para la carpeta actual.

القنوات تقابل مجلدات جذر مختلفة؛ بعد اختيار قناة تعرض المنطقة الرئيسية المجلدات الفرعية والصور (شلال). قناة «المفضلة» تعرض كل الصور المعلمة بـ «إعجاب». يوفّر شريط الأدوات «نظرة عامة» ببطاقات دخول سريع بترتيب مفضلات المكتبة الجمالية (المفضلة أخيراً)؛ يفتح البطاقة المجموعة أو شلال المفضلة. يمكن تحديد عدة مجلدات وحذفها إلى سلة المهملات؛ Command+Z للتراجع. الواجهة توفر «فتح في Finder» للمجلد الحالي.

チャンネルは各ルートフォルダに対応。チャンネル選択後、メインエリアにそのフォルダ内のサブフォルダと画像が瀑布流で表示されます。「お気に入り」チャンネルで「いいね」した画像を一覧表示。ツールバーの一覧は審美ライブラリのお気に入り順でショートカットカードを並べ、最後が「いいね」;カードを開くと該当作品集またはお気に入り瀑布流へ。フォルダを複数選択してゴミ箱に移動可能。Command+Z で取り消し。インターフェースに「Finder で開く」で現在のフォルダを開けます。

채널은 서로 다른 루트 폴더에 대응합니다. 채널 선택 시 메인 영역에 해당 폴더의 하위 폴더와 이미지가 폭포형으로 표시됩니다. «즐겨찾기» 채널에서 «좋아요»한 이미지를 모아 봅니다. 도구 모음의 개요는 미학 라이브러리 즐겨찾기 순(마지막 즐겨찾기)으로 빠른 입장 카드를 보여 주며, 카드를 열면 해당 레퍼토리거나 즐겨찾기 폭포로 이동합니다. 폴더 다중 선택 후 휴지통으로 삭제 가능하며 Command+Z로 실행 취소합니다. 현재 폴더는 «Finder에서 열기»로 열 수 있습니다.

I canali corrispondono alle cartelle root; l'area principale mostra sottocartelle e immagini (a cascata). Il canale «Preferiti» mostra tutte le immagini con like. Nella barra degli strumenti, Panoramica mostra schede di accesso rapido nell'ordine dei preferiti della libreria estetica (preferiti all'ultimo); aprendo una scheda si va al repertorio o alla cascata preferiti. Selezione multipla di cartelle per spostare nel Cestino; Command+Z per annullare. «Apri in Finder» per la cartella corrente.

Os canais mapeiam pastas raiz; a área principal mostra subpastas e imagens (cascata). O canal «Favoritos» mostra todas as imagens com like. Na barra de ferramentas, Visão geral mostra cartões de entrada rápida na ordem dos favoritos da biblioteca estética (favoritos por último); ao abrir um cartão vai ao repertório ou à cascata de favoritos. Selecção múltipla de pastas para mover para o Lixo; Command+Z para desfazer. «Abrir no Finder» para a pasta actual.

Saluran memetakan folder root; area utama menampilkan subfolder dan gambar (waterfall). Saluran «Favorit» menampilkan semua gambar yang disukai. Di bilah alat, Ringkasan menampilkan kartu pintasan masuk sesuai urutan favorit perpustakaan estetika (favorit terakhir); membuka kartu menuju repertoire atau waterfall favorit. Pilih banyak folder untuk pindah ke Tong Sampah; Command+Z untuk batalkan. «Buka di Finder» untuk folder saat ini.

แชนเนลตรงกับโฟลเดอร์รูท พื้นที่หลักแสดงโฟลเดอร์ย่อยและภาพ (น้ำตก) แชนเนล «รายการโปรด» แสดงภาพที่ชอบทั้งหมด แถบเครื่องมือมีภาพรวมการ์ดทางลัดตามลำดับรายการโปรดของห้องสมุดสุนทรียศาสตร์ (โปรดสุดท้าย) เปิดการ์ดเพื่อไปยังรีเปอร์ทัวร์หรือน้ำตกโปรด เลือกหลายโฟลเดอร์เพื่อย้ายไปถังขยะ Command+Z เพื่อยกเลิก «เปิดใน Finder» สำหรับโฟลเดอร์ปัจจุบัน

Kênh ánh xạ tới thư mục gốc; vùng chính hiển thị thư mục con và ảnh (thác). Kênh «Yêu thích» hiển thị mọi ảnh đã thích. Thanh công cụ có tổng quan: thẻ lối vào nhanh theo thứ tự yêu thích thư viện thẩm mỹ (yêu thích cuối); mở thẻ để vào repertoire hoặc thác yêu thích. Chọn nhiều thư mục để chuyển vào Thùng rác; Command+Z để hoàn tác. «Mở trong Finder» cho thư mục hiện tại.

Kanäle entsprechen Stammordnern; der Hauptbereich zeigt Unterordner und Bilder (Wasserfall). Kanal „Favoriten“ zeigt alle mit „Gefällt mir“ markierten Bilder. In der Werkzeugleiste zeigt Übersicht Schnellzugriffskarten in der Reihenfolge der Ästhetik-Bibliotheks-Favoriten (Favoriten zuletzt); Karten öffnen springt zum Repertoire oder Favoriten-Wasserfall. Mehrere Ordner auswählen und in den Papierkorb verschieben; Command+Z zum Rückgängig. „Im Finder öffnen“ für den aktuellen Ordner.

Les canaux correspondent à des dossiers racine ; la zone principale affiche sous-dossiers et images (cascade). Le canal « Favoris » affiche toutes les images aimées. Dans la barre d'outils, Aperçu affiche des cartes d'accès rapide dans l'ordre des favoris de la bibliothèque esthétique (favoris en dernier) ; ouvrir une carte mène au répertoire ou à la cascade des favoris. Sélection multiple de dossiers pour déplacer vers la Corbeille ; Command+Z pour annuler. « Ouvrir dans le Finder » pour le dossier actuel.

三、作品集

3. Repertoire

3. Портфолио

3. Repertorio

3. المجموعات

3. 作品集

3. 작품집

3. Repertorio

3. Repertório

3. Repertoar

3. ผลงาน

3. Bộ sưu tập

3. Repertoire

3. Répertoire

管理 .photov / .photox 等作品集,按标签筛选。在访达中多选图片 → 右键「打开方式」→ photov,即可在作品集中以瀑布流查看该批图;关闭即返回列表。数字键 0–9 可切换已配置的作品集。

Manage .photov/.photox repertoires; multi-row tag filters (e.g. HHH, H). In Finder, select images → Open With → photov to view in waterfall; close to return. Keys 0–9 switch configured repertoires.

Управление репертуарами .photov/.photox; многострочные фильтры по тегам (напр. HHH, H). В Finder: выбрать изображения → Открыть с помощью → photov для просмотра водопадом; закрыть — возврат. Клавиши 0–9 переключают репертуары.

Gestiona repertorios .photov/.photox; filtros de etiquetas en varias filas (p. ej. HHH, H). En Finder, selecciona varias imágenes → clic derecho «Abrir con» → photov para verlas en cascada en repertorio; al cerrar vuelves a la lista. Las teclas 0–9 cambian entre repertorios configurados.

إدارة مجموعات .photov/.photox؛ تصفية بالوسوم في صفوف متعددة (مثل HHH، H). في Finder: تحديد عدة صور → زر يمين «فتح بواسطة» → photov لعرضها في المجموعات بشكل شلال؛ الإغلاق يعيدك للقائمة. أزرار 0–9 لتبديل المجموعات المُعدّة.

.photov/.photox のレパートリーを管理し、複数行のタグフィルタで例えば HHH、H 等に絞り込み。Finder で複数画像を選択 → 右クリック「このアプリで開く」→ photov でレパートリーの瀑布流で表示;閉じると一覧に戻ります。数字キー 0–9 で設定済みレパートリーを切り替え。

.photov/.photox 레퍼토리 관리 및 여러 줄 태그 필터(예: HHH, H). Finder에서 이미지 여러 장 선택 → 우클릭 «연결 프로그램» → photov 로 레퍼토리에서 폭포형 보기;닫으면 목록으로 돌아갑니다. 0–9 키로 설정된 레퍼토리 전환.

Gestisci i repertori .photov/.photox; filtri tag su più righe (es. HHH, H). In Finder, seleziona le immagini → Apri con → photov per visualizzarle a cascata; chiudi per tornare. I tasti 0–9 cambiano repertorio.

Gerir repertórios .photov/.photox; filtros de etiquetas em várias linhas (ex. HHH, H). No Finder, seleccione imagens → Abrir com → photov para ver em cascata; feche para voltar. Teclas 0–9 mudam de repertório.

Kelola repertoire .photov/.photox; filter tag beberapa baris (mis. HHH, H). Di Finder, pilih gambar → Buka dengan → photov untuk tampilan waterfall; tutup untuk kembali. Tombol 0–9 beralih repertoire.

จัดการรีเปอร์ทัวร์ .photov/.photox กรองแท็กหลายแถว (เช่น HHH, H) ใน Finder เลือกภาพ → เปิดด้วย → photov เพื่อดูแบบน้ำตก ปิดเพื่อกลับ ปุ่ม 0–9 สลับรีเปอร์ทัวร์

Quản lý repertoire .photov/.photox; lọc thẻ nhiều hàng (vd. HHH, H). Trong Finder, chọn ảnh → Mở bằng → photov để xem dạng thác; đóng để quay lại. Phím 0–9 chuyển repertoire.

Verwalte .photov/.photox-Repertoires; mehrzeilige Tag-Filter (z. B. HHH, H). Im Finder Bilder auswählen → Öffnen mit → photov für Wasserfallansicht; schließen zum Zurückkehren. Tasten 0–9 wechseln Repertoire.

Gérer les répertoires .photov/.photox ; filtres d'étiquettes sur plusieurs lignes (ex. HHH, H). Dans le Finder, sélectionner les images → Ouvrir avec → photov pour affichage en cascade ; fermer pour revenir. Touches 0–9 pour changer de répertoire.

四、专业模式

4. Professional mode

4. Профессиональный режим

4. Modo profesional

4. الوضع الاحترافي

4. プロフェッショナルモード

4. 전문 모드

4. Modalità professionale

4. Modo profissional

4. Mode profesional

4. โหมดมืออาชีพ

4. Chế độ chuyên nghiệp

4. Profimodus

4. Mode pro

打开任意文件夹,缩略图网格 + 大图预览,键盘以方向键或 B/N 翻页,用颜色标签做初选,对单张可旋转,例如热键 L。应用会记忆上次打开的文件夹与模式

创作模式胶片模式:创作模式偏网格、大图与邀请相册;胶片模式仿底片条带,支持 135/120/Polaroid/Any 规格、底片卡尺码、胶片袋元数据、多版本叠放、布局锁定。侧边面板含选图、摄影师、组照小报告、分类器,涵盖动作分析、文件名分组等。十大影调根据直方图自动分析明度类型;动作识别可导出姿态索引。

Open any folder: thumbnail grid + large preview, keyboard nav with arrows or B/N, color labels for culling, rotate single frames with hotkey L. App remembers last folder and mode.

Creative mode and film strip mode: creative favours grid + large preview + invitation albums; film strip mimics negative strips, supports 135/120/Polaroid/Any, negative ruler, film sleeve metadata, multi-version stacking, layout lock. Side panel has pick, photographer, report (set report), classifier with motion analysis and filename grouping. Tone analysis from histogram; pose recognition can export pose index.

Откройте папку: сетка превью и крупный просмотр, навигация с клавиатуры (стрелки, B/N), цветовые метки для отбора, поворот (L). Приложение запоминает последнюю папку и режим.

Режим 11 (творческий) и режим 3 (плёнка): творческий — сетка+крупный просмотр+пригласительные альбомы; плёнка имитирует полосу негативов, поддерживает 135/120/Polaroid/Any, линейку негатива, метаданные пакета, мультиверсии, блокировку раскладки. Боковая панель: выбор, фотограф, отчёт, классификатор. Анализ тона по гистограмме; распознавание поз экспортирует индекс.

Abre cualquier carpeta: cuadrícula de miniaturas y vista previa grande, navegación con teclado (flechas o B/N), etiquetas de color para selección, rotar (ej. L). La app recuerda la última carpeta y el modo.

Modo 11 (creativo) y modo 3 (tira de película): el creativo prioriza cuadrícula + vista grande + álbumes de invitación; el de película imita tiras de negativos, soporta 135/120/Polaroid/Any, regla de negativos, metadatos de funda, apilado de versiones y bloqueo de diseño. Panel DIR: PICK, PHOTOGRAPHER, REPORT, CLASSIFIER. Análisis de tono por histograma; reconocimiento de poses exporta índice.

افتح أي مجلد: شبكة مصغرات ومعاينة كبيرة، تنقل بلوحة المفاتيح (أسهم أو B/N)، تسميات لونية للفرز، تدوير (مثلاً L). التطبيق يتذكر آخر مجلد والوضع.

الوضع 11 (إبداعي) والوضع 3 (شريط فيلم): الإبداعي يعتمد شبكة+معاينة كبيرة+ألبومات الدعوة؛ شريط الفيلم يحاكي شرائط السلب، يدعم 135/120/Polaroid/Any ومسطرة السلب وبيانات غلاف الفيلم وتراص نسخ وتثبيت التخطيط. اللوحة الجانبية: الاختيار، المصور، التقرير، المصنف. تحليل النغمة من الرسم البياني؛ التعرف على الوضع يصدر فهرس الوضعات.

任意のフォルダを開く:サムネイルグリッド+大プレビュー、キーボードは方向キーまたは B/N、カラーラベルで初選、回転は例えば L。アプリは前回のフォルダとモードを記憶します。

創作モードとフィルムストリップモード:創作はグリッド+大プレビュー+招待アルバム向け。フィルムモードはネガ条带風で、135/120/Polaroid/Any 規格・ネガ定規・フィルム袋メタデータ・多バージョン重ね・レイアウト固定に対応。側辺パネルに選定・撮影者・組照レポート・分類器があり、動作分析・ファイル名グループ化などに対応。トーン分析はヒストグラムで明度タイプを自動分析;ポーズ認識でポーズ索引をエクスポート可能。

아무 폴더나 열기: 썸네일 그리드와 큰 미리보기, 키보드 이동(방향키 또는 B/N), 컬러 라벨로 초선, 회전(예: L). 앱이 마지막 폴더와 모드를 기억합니다.

크리에이티브 모드(11)와 필름 스트립 모드(3): 크리에이티브는 그리드+큰 미리보기+초대 앨범 위주. 필름 모드는 네거티브 스트립 형태로 135/120/Polaroid/Any 규격·네거티브 자·필름 봉투 메타데이터·다버전 겹침·레이아웃 잠금 지원. 측면 패널: 선택, 사진사, 세트 리포트, 분류기(동작 분석·파일명 그룹화 등). 톤 분석은 히스토그램으로 명도 유형 자동 분석; 포즈 인식으로 자세 인덱스 내보내기 가능.

Apri una cartella: griglia miniature e anteprima grande, navigazione da tastiera (frecce o B/N), etichette colorate per la selezione, rotazione (es. L). L'app ricorda l'ultima cartella e il modo.

Modo 11 (creativo) e modo 3 (striscia film): il creativo preferisce griglia + anteprima grande + album Roll; la striscia film simula le strisce di negativi, supporta 135/120/Polaroid/Any, righello negativo, metadati busta, stacking multiversione, blocco layout. Pannello laterale: selezione, fotografo, report, classificatore. Analisi toni da istogramma; riconoscimento pose esporta indice.

Abra qualquer pasta: grelha de miniaturas e pré-visualização grande, navegação por teclado (setas ou B/N), etiquetas de cor para seleção, rotação (ex. L). A app memoriza a última pasta e o modo.

Modo 11 (criativo) e modo 3 (tira de filme): o criativo prefere grelha + pré-visualização grande + álbuns de convite; a tira de filme imita tiras de negativos, suporta 135/120/Polaroid/Any, régua de negativo, metadados de envelope, empilhamento multi-versão, bloqueio de layout. Painel lateral: seleção, fotógrafo, relatório, classificador. Análise de tom por histograma; reconhecimento de pose exporta índice.

Buka folder apa pun: grid thumbnail dan pratinjau besar, navigasi keyboard (panah atau B/N), label warna untuk pemilihan, putar (mis. L). Aplikasi mengingat folder dan mode terakhir.

Mode 11 (kreatif) dan mode 3 (strip film): kreatif mengutamakan grid + pratinjau besar + album Roll; strip film meniru strip negatif, mendukung 135/120/Polaroid/Any, penggaris negatif, metadata selubung film, penumpukan multi-versi, kunci tata letak. Panel DIR: PICK, PHOTOGRAPHER, REPORT, CLASSIFIER. Analisis nada dari histogram; pengenalan pose mengekspor indeks.

เปิดโฟลเดอร์ใดก็ได้: กริดรูปย่อและพรีวิวใหญ่ นำทางด้วยคีย์บอร์ด (ลูกศรหรือ B/N) ป้ายสีสำหรับเลือก หมุน (เช่น L) แอปจำโฟลเดอร์และโหมดล่าสุด

โหมด 11 (สร้างสรรค์) และโหมด 3 (แถบฟิล์ม): สร้างสรรค์เน้นกริด+พรีวิวใหญ่+อัลบั้มเชิญ แถบฟิล์มเลียนแบบแถบเนกาทีฟ รองรับ 135/120/Polaroid/Any ไม้บรรทัดเนกาทีฟ เมตาดาต้าซองฟิล์ม การซ้อนหลายเวอร์ชัน ล็อกเลย์เอาต์ แผงด้านข้าง: เลือก, ช่างภาพ, รายงาน, จำแนก การวิเคราะห์โทนจากฮิสโตแกรม การจดจำท่าทางส่งออกดัชนี

Mở bất kỳ thư mục nào: lưới thumbnail và xem trước lớn, điều hướng bàn phím (mũi tên hoặc B/N), nhãn màu để chọn, xoay (vd. L). Ứng dụng ghi nhớ thư mục và chế độ lần trước.

Chế độ 11 (sáng tạo) và chế độ 3 (dải phim): sáng tạo ưu tiên lưới + xem trước lớn + album Roll; dải phim mô phỏng dải âm bản, hỗ trợ 135/120/Polaroid/Any, thước âm bản, metadata vỏ phim, xếp chồng đa phiên bản, khóa bố cục. Panel DIR: PICK, PHOTOGRAPHER, REPORT, CLASSIFIER. Phân tích tông từ biểu đồ; nhận dạng tư thế xuất chỉ mục.

Öffne einen beliebigen Ordner: Raster mit Vorschaubildern und große Vorschau, Tastatur (Pfeile oder B/N), Farblabels zur Auswahl, Drehen (z. B. L). Die App merkt sich den letzten Ordner und Modus. Modus 11 (kreativ) vs. Modus 3 (Filmstreifen): kreativ mit Raster + großer Vorschau + Einladungsalben; Filmstreifen wie Negativstreifen, 135/120/Polaroid/Any, Negativlineal, Filmmappen-Metadaten. Seitenpanel: Auswahl, Fotograf, Bericht, Klassifikator. Tonanalyse aus Histogramm; Posenerkennung exportiert Index.

Ouvrir un dossier : grille de miniatures et grande prévisualisation, navigation clavier (flèches ou B/N), étiquettes couleur pour la présélection, rotation (ex. L). L'app mémorise le dernier dossier et le mode. Mode 11 (créatif) et mode 3 (bande film) : créatif privilégie grille + grande prévisualisation + albums d'invitation ; bande film simule bandes de négatifs, 135/120/Polaroid/Any, règle négatif, métadonnées poche. Panneau latéral : sélection, photographe, rapport, classifieur. Analyse de tons ; reconnaissance de pose exporte l'index.

五、邀请相册

5. Invitation albums

5. Пригласительные альбомы

5. Álbumes de invitación

5. ألبومات الدعوة

5. 招待アルバム

5. 초대 앨범

5. Album invito

5. Álbuns de convite

5. Album undangan

5. อัลบั้มเชิญ

5. Album mời

5. Einladungsalben

5. Albums d'invitation

新建/跟进邀请相册,把一次拍摄成果发给模特或客户在线选图;Mac 上可汇总看选图结果、补标或交付。配置离线图库根路径后,在详情页绑定或下载相册到本地,即可在「墙」上看到每张图的选图标签,如 S、A、SS、AA、REJ 等。生成邀请链接、归档或重新打开相册在详情页操作。

Create and manage invitation rolls; share with clients/models to mark online. View results on Mac, add your marks, or deliver. Set offline library path and bind/download roll to see selection tags (S, A, REJ, etc.) on the wall. Invite link, archive, reopen in detail page.

Создание и управление приглашёнными альбомами; клиенты/модели отмечают онлайн. На Mac — просмотр результатов, свои пометки, доставка. Укажите путь офлайн-библиотеки и привяжите/скачайте альбом, чтобы видеть метки (S, A, REJ) на стене. Ссылка-приглашение, архив — на странице альбома.

Crear y gestionar álbumes de invitación; enviar el resultado de una sesión a modelos/clientes para que marquen en línea. En Mac puedes ver el resumen de selecciones, añadir tus marcas o entregar. Tras configurar la ruta raíz de la biblioteca offline, en la página de detalle vincula o descarga el álbum para ver en el «muro» las etiquetas de cada imagen (S, A, SS, AA, REJ, etc.). El enlace de invitación, archivar o reabrir el álbum se hace en la página de detalle.

إنشاء أو متابعة ألبومات الدعوة؛ إرسال نتائج جلسة تصوير للموديل/العميل للاختيار عبر الإنترنت. على Mac يمكنك عرض ملخص نتائج الاختيار أو إضافة علاماتك أو التسليم. بعد ضبط مسار جذر مكتبة غير المتصلة، في صفحة التفاصيل اربط أو حمّل الألبوم محلياً لترى على «الجدار» تسمية كل صورة (S, A, SS, AA, REJ...). إنشاء رابط الدعوة أو الأرشفة أو إعادة فتح الألبوم من صفحة التفاصيل.

招待アルバムの新規作成・フォロー。1回の撮影成果をモデル/クライアントに送りオンラインで選図。Mac で選図結果を集計表示・補標・納品が可能。オフラインライブラリのルートパスを設定後、詳細ページでアルバムをバインドまたはダウンロードすると「壁」で各画像の選图タグを S、A、SS、AA、REJ 等として表示。招待リンクの生成・アーカイブ・アルバムの再開は詳細ページで操作。

초대 앨범 생성·관리. 한 번의 촬영 결과를 모델/클라이언트에게 보내 온라인으로 선별. Mac에서 선별 결과 요약 보기·추가 표시·전달 가능. 오프라인 라이브러리 루트 경로 설정 후, 상세 페이지에서 앨범을 바인딩하거나 다운로드하면 «벽»에서 각 이미지의 선별 태그(S, A, SS, AA, REJ 등)를 볼 수 있습니다. 초대 링크 생성·아카이브·앨범 다시 열기는 상세 페이지에서.

Crea e gestisci roll di invito; condividi con clienti/modelli per marcare online. Visualizza i risultati su Mac, aggiungi le tue marche o consegna. Imposta il percorso della libreria offline e collega/scarica il roll per vedere i tag di selezione (S, A, REJ, ecc.) sul muro. Link invito, archivia, riapri nella pagina di dettaglio.

Crie e gere rolls de convite; partilhe com clientes/modelos para marcar online. Veja os resultados no Mac, adicione as suas marcas ou entregue. Defina o caminho da biblioteca offline e vincule/descarregue o roll para ver as etiquetas de seleção (S, A, REJ, etc.) na parede. Link de convite, arquivar, reabrir na página de detalhes.

Buat dan kelola roll undangan; bagikan ke klien/model untuk menandai daring. Lihat hasil di Mac, tambahkan tanda Anda, atau kirim. Atur jalur perpustakaan luring dan ikat/unduh roll untuk melihat tag pilihan (S, A, REJ, dll.) di dinding. Tautan undangan, arsipkan, buka lagi di halaman detail.

สร้างและจัดการ roll เชิญ แชร์ให้ลูกค้า/นางแบบเลือกออนไลน์ ดูผลบน Mac เพิ่มเครื่องหมายหรือส่งมอบ ตั้งเส้นทางไลบรารีออฟไลน์และผูก/ดาวน์โหลด roll เพื่อดูแท็กเลือก (S, A, REJ ฯลฯ) บนผนัง ลิงก์เชิญ อาร์ไคฟ์ เปิดใหม่ในหน้ารายละเอียด

Tạo và quản lý roll mời; chia sẻ với khách hàng/người mẫu để đánh dấu trực tuyến. Xem kết quả trên Mac, thêm đánh dấu của bạn hoặc giao. Đặt đường dẫn thư viện ngoại tuyến và liên kết/tải roll để xem nhãn chọn (S, A, REJ, v.v.) trên tường. Liên kết mời, lưu trữ, mở lại trong trang chi tiết.

Erstelle und verwalte Einladungs-Rolls; teile mit Kunden/Models zum Online-Markieren. Ergebnisse auf dem Mac ansehen, eigene Markierungen hinzufügen oder ausliefern. Offline-Bibliothekspfad setzen und Roll binden/herunterladen, um Auswahl-Tags (S, A, REJ usw.) an der Wand zu sehen. Einladungslink, Archiv, erneut öffnen auf der Detailseite.

Créer et gérer les rolls d'invitation ; partager avec clients/mannequins pour marquer en ligne. Voir les résultats sur Mac, ajouter vos marques ou livrer. Définir le chemin de la bibliothèque hors ligne et lier/télécharger le roll pour voir les étiquettes de sélection (S, A, REJ, etc.) sur le mur. Lien d'invitation, archiver, rouvrir dans la page détail.

六、机位

6. Camera positions

6. Позиции камер

6. Posiciones cámara

6. أوضاع الكاميرا

6. 机位

6. 카메라 위치

6. Posizioni camera

6. Posições câmara

6. Posisi kamera

6. ตำแหน่งกล้อง

6. Vị trí máy quay

6. Kamerapositionen

6. Positions caméra

机位面向「管理拍摄地点、兴趣点与收藏,并关联到单组作品」的需求。侧栏「机位」下分 机位列表收藏夹。机位列表支持拼图式层级,自城市经景点至机位,亦支持平铺列表;各层级展示收纳数量与关联单组数,含城市数、景点数与机位数。可按类型与地区分组,按名称、绰号或地址搜索。单条机位支持国家、城市、地区与街道四级地址、描述、经纬度与地图点选、类型与季节花卉等字段;支持添加、编辑、将机位数据导出到 PHOTOV 作品包约定位置并自机位库导入。收藏夹用于收藏常用机位,可导出为 JSON打包进已有作品包;打开他人作品包时可将包内收藏合并到本地。单组作品可在专业模式中关联机位,机位侧也可关联单组或复制为新建机位,便于按地点归档与检索。

Camera positions manage shoot locations, points of interest, and favorites, and link them to rolls. Under «Camera positions»: position list (puzzle city→spot→position or list; counts per level; group by type/region; search by name/alias/address; each position supports four-level address—country, city, district, street—description, coordinates and map pick, type and season/flower tags; add/edit; export to the PHOTOV bundle layout; import library) and favorites (export JSON, pack into an existing bundle; opening someone else’s bundle can merge their favorites into yours). Link a roll to a position in professional mode; from the position side, link rolls or duplicate as a new position for filing and search.

Позиции камер управляют местами съёмки, точками интереса и избранным, связывают их с роллами. Под «Позиции камер»: список позиций (пазл город→место→позиция или список, на каждом уровне отображаются количества—города, места, позиции, связанные роллы—группировка по типу/региону, поиск по имени/адресу, экспорт в .photov) и избранное (экспорт/упаковка в .photov, синхронизация с репертуаром). Свяжите ролл с позицией в профессиональном режиме для архивации по месту.

Las posiciones de cámara gestionan lugares de rodaje, puntos de interés y favoritos, y los vinculan a rolls. En «Posiciones cámara»: lista de posiciones (puzle ciudad→lugar→posición o vista lista, cada nivel muestra recuentos—ciudades, lugares, posiciones, rolls vinculados—agrupar por tipo/región, buscar por nombre/alias/dirección, exportar a .photov) y favoritos (exportar/empaquetar a .photov, sincronizar con repertorio). Vincule un roll a una posición en modo profesional para archivar por ubicación.

أوضاع الكاميرا تدير أماكن التصوير ونقاط الاهتمام والمفضلة، وتربطها باللفائف. تحت «أوضاع الكاميرا»: قائمة المواضع (لغز مدينة→موقع→موضع أو عرض قائمة، كل مستوى يعرض العدد—المدن والأماكن والمواضع واللفائف المرتبطة—تجميع حسب النوع/المنطقة، بحث بالاسم/العنوان، تصدير إلى .photov) والمفضلة (تصدير/تعبئة إلى .photov، مزامنة مع المجموعات). اربط اللفافة بموضع في الوضع الاحترافي للأرشفة حسب الموقع.

机位は「撮影場所・スポット・コレクションの管理、单组への関連付け」に対応。サイドバー「机位」に机位リストコレクション。リストは都市→スポット→机位のパズル表示または一覧表示、各階層で収納数と関連单组数を表示、タイプ/地域でグループ化、名前/別名/住所で検索、追加・編集・.photov エクスポート・ライブラリインポート。コレクションで常用机位を保存、.photov にエクスポート/パック、作品集と連携。专业模式で单组を机位に関連付け、場所別にアーカイブ・検索可能。

카메라 위치는 촬영 장소·관심 지점·즐겨찾기 관리 및 롤 연결을 담당합니다. «카메라 위치» 아래: 위치 목록(퍼즐 도시→장소→위치 또는 목록 보기, 각 레벨에 수납 수량—도시·장소·위치·연결 롤 수—표시, 유형/지역별 그룹화, 이름/별칭/주소 검색, .photov 내보내기) 및 즐겨찾기(.photov로 내보내기/패킹, 레퍼토리와 동기화). 전문 모드에서 롤을 위치에 연결하여 장소별 아카이빙.

Le posizioni camera gestiscono luoghi di ripresa, punti di interesse e preferiti, e li collegano ai roll. In «Posizioni camera»: elenco posizioni (puzzle città→luogo→posizione o vista elenco, ogni livello mostra conteggi—città, luoghi, posizioni, roll collegati—raggruppa per tipo/regione, cerca per nome/alias/indirizzo, esporta in .photov) e preferiti (esporta/impacchetta in .photov, sincronizza con repertorio). Collega un roll a una posizione in modalità professionale per archiviare per ubicazione.

As posições de câmara gerem locais de captura, pontos de interesse e favoritos, e ligam-nos aos rolls. Em «Posições câmara»: lista de posições (puzzle cidade→local→posição ou vista lista, cada nível mostra contagens—cidades, locais, posições, rolls ligados—agrupar por tipo/região, pesquisar por nome/alias/endereço, exportar para .photov) e favoritos (exportar/empacotar para .photov, sincronizar com repertório). Ligue um roll a uma posição no modo profissional para arquivar por localização.

Posisi kamera mengelola lokasi pemotretan, titik minat, dan favorit, serta menghubungkannya ke roll. Di «Posisi kamera»: daftar posisi (puzzle kota→tempat→posisi atau tampilan daftar, setiap tingkat menampilkan jumlah—kota, tempat, posisi, roll terhubung—grup menurut tipe/wilayah, cari menurut nama/alias/alamat, ekspor ke .photov) dan favorit (ekspor/pak ke .photov, sinkron dengan repertoire). Hubungkan roll ke posisi di mode profesional untuk arsip menurut lokasi.

ตำแหน่งกล้องจัดการสถานที่ถ่าย จุดสนใจ และรายการโปรด และเชื่อมโยงกับ roll ใน «ตำแหน่งกล้อง»: รายการตำแหน่ง (ปริศนาเมือง→สถานที่→ตำแหน่ง หรือมุมมองรายการ แต่ละระดับแสดงจำนวน—เมือง สถานที่ ตำแหน่ง roll ที่เชื่อม—จัดกลุ่มตามประเภท/ภูมิภาค ค้นหาตามชื่อ/นามแฝง/ที่อยู่ ส่งออกไป .photov) และ รายการโปรด (ส่งออก/แพ็คไป .photov ซิงค์กับ repertoire) เชื่อม roll กับตำแหน่งในโหมดมืออาชีพเพื่อจัดเก็บตามสถานที่

Vị trí máy quay quản lý địa điểm chụp, điểm quan tâm và mục yêu thích, liên kết với roll. Trong «Vị trí máy quay»: danh sách vị trí (puzzle thành phố→địa điểm→vị trí hoặc xem danh sách, mỗi cấp hiển thị số lượng—thành phố, địa điểm, vị trí, roll liên kết—nhóm theo loại/vùng, tìm theo tên/bí danh/địa chỉ, xuất sang .photov) và yêu thích (xuất/đóng gói sang .photov, đồng bộ với repertoire). Liên kết roll với vị trí ở chế độ chuyên nghiệp để lưu trữ theo địa điểm.

Kamerapositionen verwalten Aufnahmeorte, Interessenpunkte und Favoriten und verknüpfen sie mit Rolls. Unter «Kamerapositionen»: Positionsliste (Puzzle Stadt→Ort→Position oder Listenansicht, jede Ebene zeigt Anzahlen—Städte, Orte, Positionen, verknüpfte Rolls—Gruppierung nach Typ/Region, Suche nach Name/Alias/Adresse, Export nach .photov) und Favoriten (Export/Pack nach .photov, Sync mit Repertoire). Verknüpfen Sie einen Roll in Profimodus mit einer Position zur ortsbasierten Archivierung.

Les positions caméra gèrent les lieux de prise, points d'intérêt et favoris, et les lient aux rolls. Sous « Positions caméra » : liste des positions (puzzle ville→lieu→position ou vue liste, chaque niveau affiche les comptages—villes, lieux, positions, rolls liés—regrouper par type/région, rechercher par nom/alias/adresse, exporter vers .photov) et favoris (exporter/emballer vers .photov, synchroniser avec répertoire). Liez un roll à une position en mode pro pour archiver par lieu.

内置机位库数据,截至 2026 年 3 月:城市 17,景点 1002,机位 940。

Built-in position library as of March 2026: 17 cities, 1002 spots, 940 positions.

Встроенная библиотека позиций (на 2026-03): 17 городов, 1002 места, 940 позиций.

Biblioteca de posiciones integrada (a 2026-03): 17 ciudades, 1002 lugares, 940 posiciones.

مكتبة المواضع المدمجة (حتى 2026-03): 17 مدينة، 1002 موقع، 940 موضع.

内蔵机位ライブラリ、2026 年 3 月時点:都市 17、スポット 1002、机位 940。

내장 위치 라이브러리 (2026-03 기준): 도시 17, 장소 1002, 위치 940.

Libreria posizioni integrata (al 2026-03): 17 città, 1002 luoghi, 940 posizioni.

Biblioteca de posições integrada (em 2026-03): 17 cidades, 1002 locais, 940 posições.

Perpustakaan posisi bawaan (per 2026-03): 17 kota, 1002 tempat, 940 posisi.

ไลบรารีตำแหน่งในตัว (ณ 2026-03): 17 เมือง, 1002 สถานที่, 940 ตำแหน่ง.

Thư viện vị trí tích hợp (tính đến 2026-03): 17 thành phố, 1002 địa điểm, 940 vị trí.

Integrierte Positionsbibliothek (Stand 2026-03): 17 Städte, 1002 Orte, 940 Positionen.

Bibliothèque de positions intégrée (au 2026-03) : 17 villes, 1002 lieux, 940 positions.

七、图像数据

7. Image data

7. Данные изображений

7. Datos de imagen

7. بيانات الصور

7. 画像データ

7. 이미지 데이터

7. Dati immagine

7. Dados de imagem

7. Data gambar

7. ข้อมูลภาพ

7. Dữ liệu ảnh

7. Bilddaten

7. Données image

存储:容量与已用空间概况。数据分割:按规则把一批文件拆成多份。RAW 提取:JPG–RAW 配对,复制/移动成对文件或清理单边。清理:按规则识别可清理项并预览后执行。合并文件夹:多文件夹合并到同一目标。小脚本:选择 PHOTOV 作品包,读取收藏图,通过 AppleScript 调起 Keynote 生成 1:1、每页九张的演示稿到指定文件夹;运行期间与其它小工具互斥占用。

Storage: capacity and used-space overview. Data split: split a batch of files by rules. RAW extraction: JPG–RAW pairing; copy/move pairs or clean one side. Cleanup: find cleanable items by rules, preview, then run. Merge folders: merge several folders into one target. Small script: pick a PHOTOV project package, read favorited images, use AppleScript to drive Keynote and build a 1:1, nine-images-per-page deck to a folder (mutually exclusive with other small tools while running).

Хранилище: обзор ёмкости и занятого места. Разделение данных: разбить пакет файлов по правилам. Извлечение RAW: сопоставление JPG–RAW; копирование/перемещение пар или очистка одной стороны. Очистка: по правилам найти объекты для очистки, предпросмотр и запуск. Слияние папок: объединить несколько папок в одну цель. Малый скрипт: выбрать пакет проекта PHOTOV, прочитать избранные снимки, через AppleScript запустить Keynote и собрать презентацию 1:1, по девять изображений на страницу в папку (на время работы взаимно исключает другие малые инструменты).

Almacenamiento: resumen de capacidad y espacio usado. División de datos: dividir un lote de archivos en varios según reglas. Extracción RAW: emparejar JPG–RAW, copiar/mover pares o limpiar un lado. Limpieza: detectar elementos limpiables por reglas, previsualizar y ejecutar. Fusionar carpetas: unir varias carpetas en un mismo destino. Script corto: elige un paquete de proyecto PHOTOV, lee las imágenes favoritas, usa AppleScript para generar en Keynote un mazo 1:1, nueve imágenes por página en una carpeta (excluyente con otras herramientas pequeñas mientras se ejecuta).

التخزين: ملخص السعة والمساحة المستخدمة. تقسيم البيانات: تقسيم دفعة ملفات إلى عدة أجزاء حسب قواعد. استخراج RAW: ربط JPG–RAW، نسخ/نقل أزواج الملفات أو تنظيف جانب واحد. التنظيف: تحديد العناصر القابلة للتنظيف حسب القواعد ثم المعاينة والتنفيذ. دمج المجلدات: دمج عدة مجلدات في هدف واحد. سكربت صغير: اختر حزمة مشروع PHOTOV، اقرأ الصور المفضلة، استخدم AppleScript لتشغيل Keynote وإنشاء عرض 1:1، تسع صور لكل صفحة في مجلد (يستبعد أدوات صغيرة أخرى أثناء التشغيل).

ストレージ:容量と使用済み容量の概要。データ分割:ルールで一括ファイルを複数に分割。RAW 抽出:JPG–RAW ペアリング、ペアのコピー/移動または片側クリーンアップ。クリーンアップ:ルールでクリーン対象を識別しプレビュー後に実行。フォルダ統合:複数フォルダを同一ターゲットに統合。小脚本:PHOTOV 作品包を選び、お気に入り画像を読み、AppleScript で Keynote を起動し1:1・1 ページ 9 枚のスライドを指定フォルダに生成;実行中は他の小ツールと排他。

저장소: 용량·사용 공간 요약. 데이터 분할: 규칙으로 파일 일괄을 여러 개로 분할. RAW 추출: JPG–RAW 페어링, 쌍 복사/이동 또는 한쪽만 정리. 정리: 규칙으로 정리 대상 식별 후 미리보기·실행. 폴더 병합: 여러 폴더를 한 목표로 병합. 소스크립트: PHOTOV 프로젝트 패키지를 고르고 즐겨찾기 이미지를 읽어 AppleScript로 Keynote를 구동해 1:1, 페이지당 9장 덱을 폴더에 생성(실행 중 다른 소형 도구와 배타).

Archiviazione: panoramica capacità e spazio usato. Divisione dati: dividere un lotto di file in più parti. Estrazione RAW: abbinare JPG–RAW, copiare/spostare coppie o pulire un lato. Pulizia: individuare elementi pulibili, anteprima ed eseguire. Unisci cartelle: unire più cartelle in una destinazione. Script piccolo: scegli un pacchetto progetto PHOTOV, leggi le immagini preferite, usa AppleScript per Keynote e crea un deck 1:1, nove immagini per pagina in una cartella (mutuamente esclusivo con altri strumenti durante l’esecuzione).

Armazenamento: resumo de capacidade e espaço usado. Divisão de dados: dividir um lote de ficheiros em vários. Extração RAW: emparelhar JPG–RAW, copiar/mover pares ou limpar um lado. Limpeza: identificar itens limpos, pré-visualizar e executar. Fundir pastas: juntar várias pastas num destino. Script pequeno: escolha um pacote de projeto PHOTOV, leia imagens favoritas, use AppleScript para Keynote e gere um deck 1:1, nove imagens por página numa pasta (exclusivo com outras ferramentas pequenas enquanto corre).

Penyimpanan: ringkasan kapasitas dan ruang terpakai. Pemisahan data: memecah sejumlah file menurut aturan. Ekstraksi RAW: memasangkan JPG–RAW, menyalin/memindahkan pasangan atau membersihkan satu sisi. Pembersihan: mengidentifikasi item yang bisa dibersihkan, pratinjau lalu jalankan. Gabung folder: menggabungkan beberapa folder ke satu tujuan. Skrip kecil: pilih paket proyek PHOTOV, baca gambar favorit, gunakan AppleScript untuk Keynote dan buat deck 1:1, sembilan gambar per halaman ke folder (saling eksklusif dengan alat kecil lain saat berjalan).

ที่เก็บ: สรุปความจุและพื้นที่ใช้ การแบ่งข้อมูล: แยกไฟล์เป็นหลายส่วนตามกฎ RAW ดึง: จับคู่ JPG–RAW คัดลอก/ย้ายคู่หรือล้างด้านเดียว การล้าง: ระบุรายการที่ล้างได้ แสดงตัวอย่างแล้วดำเนินการ รวมโฟลเดอร์: รวมหลายโฟลเดอร์ไปยังเป้าหมายเดียวกัน สคริปต์เล็ก: เลือกแพ็กโปรเจกต์ PHOTOV อ่านรูปที่ชอบ ใช้ AppleScript กับ Keynote สร้างสไลด์ 1:1 เก้ารูปต่อหน้า ลงโฟลเดอร์ (ขณะรันแยกจากเครื่องมือเล็กอื่น)

Lưu trữ: tổng quan dung lượng và dung lượng đã dùng. Chia dữ liệu: tách một lô tệp theo quy tắc. Trích RAW: ghép cặp JPG–RAW, sao chép/di chuyển cặp hoặc dọn một bên. Dọn dẹp: xác định mục có thể dọn, xem trước rồi thực hiện. Gộp thư mục: gộp nhiều thư mục vào một đích. Script nhỏ: chọn gói dự án PHOTOV, đọc ảnh yêu thích, dùng AppleScript chạy Keynote tạo bộ slide 1:1, chín ảnh mỗi trang vào thư mục (loại trừ lẫn các công cụ nhỏ khác khi đang chạy).

Speicher: Überblick Kapazität und belegter Platz. Datenaufteilung: Dateien nach Regeln aufteilen. RAW-Extraktion: JPG–RAW zuordnen, Paare kopieren/verschieben oder eine Seite bereinigen. Bereinigung: bereinigbare Elemente identifizieren, Vorschau, ausführen. Ordner zusammenführen: mehrere Ordner in ein Ziel. Kleinskript: PHOTOV-Projektpaket wählen, Favoritenbilder lesen, per AppleScript Keynote ansteuern und ein 1:1-, neun Bilder pro Seite-Deck in einen Ordner legen (während der Laufzeit wechselseitig mit anderen Kleintools ausgeschlossen).

Stockage : résumé capacité et espace utilisé. Division des données : diviser un lot de fichiers selon des règles. Extraction RAW : apparier JPG–RAW, copier/déplacer les paires ou nettoyer un côté. Nettoyage : identifier les éléments nettoyables, prévisualiser et exécuter. Fusionner dossiers : regrouper plusieurs dossiers vers une même destination. Petit script : choisir un paquet projet PHOTOV, lire les images favorites, piloter Keynote via AppleScript et produire un diaporama 1:1, neuf images par page dans un dossier (exclusif avec les autres petits outils pendant l’exécution).

八、存储与导入

8. Storage & Import

8. Хранилище и импорт

8. Almacenamiento e importación

8. التخزين والاستيراد

8. ストレージとインポート

8. 저장소 및 가져오기

8. Archiviazione e importazione

8. Armazenamento e importação

8. Penyimpanan & impor

8. ที่เก็บและนำเข้า

8. Lưu trữ và nhập

8. Speicher & Import

8. Stockage et import

如何进入存储器详情

Opening storage detail

Как открыть детали хранилища

Abrir detalle de almacenamiento

فتح تفاصيل التخزين

存储器詳細を開く

저장소 상세 열기

Aprire dettaglio storage

Abrir detalhe de armazenamento

Membuka detail penyimpanan

เปิดรายละเอียดที่เก็บ

Mở chi tiết lưu trữ

Speicherdetails öffnen

Ouvrir le détail du stockage

在「存储」中可在设备列表设备管理间切换。设备管理展示本机作品位置与曾记住的外置盘,每条显示在线/离线,支持访达打开、忘记磁盘与双击进入详情;在线设备可有素材备份入口进入作品导入,默认侧重重点备份。在列表中双击行中部容量数字区域进入存储卡导入双击该行其余区域进入存储器详情,两入口用途不同。详情页头部展示容量、型号、占用、格式、读写速度、上次使用、单作品拍摄数与组数;下列作品文件夹及每夹下的作品单组。

In Storage, switch between device list and device management. Device management lists local project locations and remembered external volumes; each row shows online/offline, open in Finder, forget disk, and double-click for detail. Online devices can show Material backup into import, defaulting toward key backup. In the list, double-click the capacity number in the middle of a row for memory-card import; double-click elsewhere on the row for storage detail—two different actions. The detail page header lists capacity, model, usage, format, read/write speed, last used, and shot/roll counts; below are project folders and rolls.

В разделе «Хранилище» переключайтесь между списком устройств и управлением устройствами. В управлении показаны локальные папки проектов и запомненные внешние тома; в каждой строке — онлайн/офлайн, открыть в Finder, забыть диск и двойной щелчок для деталей. У онлайн-устройств может быть вход резерв материалов в импорт (по умолчанию с упором на ключевой бэкап). В списке дважды щёлкните по цифре ёмкости в середине строкиимпорт с карты памяти; дважды щёлкните по остальной части строкидетали хранилища (разные действия). Страница деталей: шапка (ёмкость, модель, занято, формат, скорость чтения/записи, последнее использование, число снимков/роллов), папки проектов и роллы под каждой.

En Almacenamiento, cambie entre lista de dispositivos y gestión de dispositivos. La gestión enumera ubicaciones locales de proyectos y volúmenes externos recordados; cada fila muestra en línea/offline, abrir en Finder, olvidar disco y doble clic para el detalle. Los dispositivos en línea pueden mostrar copia de materiales hacia importación (por defecto hacia backup clave). En la lista, doble clic en el número de capacidad en el centro de la fila para importación desde tarjeta; doble clic en el resto de la fila para detalle de almacenamiento (acciones distintas). Página de detalle: cabecera (capacidad, modelo, uso, formato, velocidad, último uso, conteos), carpetas de proyecto y rolls debajo.

في التخزين، بدّل بين قائمة الأجهزة وإدارة الأجهزة. تعرض الإدارة مواقع المشروع المحلية والأقراص الخارجية المحفوظة؛ كل صف يظهر متصل/غير متصل، فتح في Finder، نسيان القرص، ونقر مزدوج للتفاصيل. قد تظهر للأجهزة المتصلة نسخ احتياطي للمواد نحو الاستيراد (افتراضيًا نحو النسخ الرئيسي). في القائمة، انقر مرتين على رقم السعة في منتصف الصف لاستيراد البطاقة؛ انقر مرتين على بقية الصف لتفاصيل التخزين (إجراءات مختلفة). صفحة التفاصيل: الرأس (السعة، النموذج، الاستخدام، التنسيق، السرعة، آخر استخدام، العدد)، مجلدات المشروع واللفائف تحتها.

「存储」デバイス一覧デバイス管理を切り替えます。管理には本機の作品位置と記憶済み外付けボリュームが並び、各行にオンライン/オフライン、Finder で開く、ディスクを忘れる、ダブルクリックで詳細があります。オンライン機器にはインポートへの素材バックアップ入口があり、既定は重点バックアップ寄り。一覧では行中央の容量数字をダブルクリック存储卡导入行のその他をダブルクリック存储器詳細、別操作。詳細ページのヘッダーに容量・型・使用量・フォーマット・読み書き速度・最終使用・作品数/ロール数、各フォルダ下の作品ロール。

저장소에서 기기 목록기기 관리를 전환합니다. 관리에는 로컬 프로젝트 위치와 기억된 외장 볼륨이 나열되고, 각 행에 온라인/오프라인, Finder에서 열기, 디스크 잊기, 더블클릭으로 상세가 있습니다. 온라인 기기에는 가져오기로 이어지는 소재 백업 진입(기본은 핵심 백업 쪽)이 있을 수 있습니다. 목록에서 행 중앙 용량 숫자를 더블클릭하면 메모리 카드 가져오기행 나머지를 더블클릭하면 저장소 상세(서로 다른 동작). 상세 페이지: 헤더(용량, 모델, 사용량, 형식, 읽기/쓰기 속도, 마지막 사용, 촬영/롤 수), 프로젝트 폴더와 각 롤.

In Archiviazione, passa tra elenco dispositivi e gestione dispositivi. La gestione elenca posizioni progetto locali e volumi esterni memorizzati; ogni riga mostra online/offline, apri in Finder, dimentica disco e doppio clic per il dettaglio. I dispositivi online possono avere backup materiali verso import (predefinito verso backup chiave). Nell’elenco, doppio clic sul numero di capacità al centro della riga per import da scheda; doppio clic sul resto della riga per dettaglio storage (azioni diverse). Pagina dettaglio: intestazione (capacità, modello, uso, formato, velocità, ultimo uso, conteggi), cartelle progetto e roll sotto ciascuna.

Em Armazenamento, alterne entre lista de dispositivos e gestão de dispositivos. A gestão lista localizações de projeto e volumes externos memorizados; cada linha mostra online/offline, abrir no Finder, esquecer disco e duplo clique para detalhe. Dispositivos online podem ter backup de materiais para importação (por defeito para backup chave). Na lista, duplo clique no número de capacidade no meio da linha para importação do cartão; duplo clique no resto da linha para detalhe do armazenamento (ações diferentes). Página de detalhe: cabeçalho (capacidade, modelo, uso, formato, velocidade, último uso, contagens), pastas de projeto e rolls.

Di Penyimpanan, beralih antara daftar perangkat dan pengelolaan perangkat. Pengelolaan memuat lokasi proyek lokal dan volume eksternal yang diingat; setiap baris menampilkan online/offline, buka di Finder, lupakan disk, dan klik ganda untuk detail. Perangkat daring dapat menampilkan backup materi ke impor (default ke backup utama). Dalam daftar, klik ganda angka kapasitas di tengah baris untuk impor kartu memori; klik ganda bagian lain baris untuk detail penyimpanan (tindakan berbeda). Halaman detail: header (kapasitas, model, penggunaan, format, kecepatan, terakhir dipakai, jumlah), folder proyek dan roll di bawahnya.

ในที่เก็บสลับระหว่างรายการอุปกรณ์กับการจัดการอุปกรณ์ การจัดการแสดงตำแหน่งโปรเจกต์ในเครื่องและดิสก์ภายนอกที่จำไว้ แต่ละแถวมีออนไลน์/ออฟไลน์ เปิดใน Finder ลืมดิสก์ และดับเบิลคลิกเพื่อรายละเอียด อุปกรณ์ออนไลน์อาจมีทางเข้าสำรองวัสดุไปยังการนำเข้า (ค่าเริ่มต้นเน้นสำรองหลัก) ในรายการดับเบิลคลิกตัวเลขความจุกลางแถวสำหรับนำเข้าจากการ์ดดับเบิลคลิกส่วนอื่นของแถวสำหรับรายละเอียดที่เก็บ (คนละการกระทำ) หน้ารายละเอียด: ส่วนหัว (ความจุ รุ่น การใช้ รูปแบบ ความเร็ว ครั้งล่าสุด จำนวน) โฟลเดอร์โปรเจกต์และ roll

Trong Lưu trữ, chuyển giữa danh sách thiết bịquản lý thiết bị. Quản lý liệt kê vị trí dự án cục bộ và ổ ngoài đã ghi nhớ; mỗi dòng hiển thị trực tuyến/ngoại tuyến, mở trong Finder, quên đĩa và nhấp đúp để xem chi tiết. Thiết bị trực tuyến có thể có sao lưu tư liệu vào nhập (mặc định hướng sao lưu chọn). Trong danh sách, nhấp đúp số dung lượng ở giữa dòng để nhập thẻ nhớ; nhấp đúp phần còn lại của dòng để chi tiết lưu trữ (hành động khác nhau). Trang chi tiết: phần đầu (dung lượng, model, sử dụng, định dạng, tốc độ, lần dùng cuối, số lượng), thư mục dự án và roll bên dưới.

Unter Speicher wechseln Sie zwischen Geräteliste und Geräteverwaltung. Die Verwaltung listet lokale Projektorte und gemerkte externe Volumes; jede Zeile zeigt online/offline, in Finder öffnen, Disk vergessen und Doppelklick für Details. Online-Geräte können Material-Backup in den Import (standardmäßig Richtung Key-Backup). In der Liste Doppelklick auf die Kapazitätszahl in der Mitte der Zeile für Kartenimport; Doppelklick auf den übrigen Zeilenbereich für Speicherdetails (unterschiedliche Aktionen). Detailseite: Kopf (Kapazität, Modell, Nutzung, Format, Lese-/Schreibgeschwindigkeit, zuletzt verwendet, Schuss-/Rollanzahl), Projektordner und Rolls darunter.

Dans Stockage, basculez entre liste d’appareils et gestion des appareils. La gestion liste les emplacements projet locaux et volumes externes mémorisés ; chaque ligne affiche en ligne/hors ligne, ouvrir dans le Finder, oublier le disque et double-clic pour le détail. Les appareils en ligne peuvent afficher sauvegarde des matériaux vers l’import (par défaut vers le backup clé). Dans la liste, double-clic sur le chiffre de capacité au milieu de la ligne pour l’import depuis carte ; double-clic ailleurs sur la ligne pour le détail du stockage (actions différentes). Page détail : en-tête (capacité, modèle, utilisation, format, vitesse, dernière utilisation, comptages), dossiers projet et rolls en dessous.

作品文件夹与作者匹配

Project folders and author match

Папки проектов и совпадение автора

Carpetas de proyecto y coincidencia de autor

مجلدات المشروع ومطابقة المؤلف

作品フォルダと作者マッチ

프로젝트 폴더와 작성자 매칭

Cartelle progetto e corrispondenza autore

Pastas de projeto e correspondência de autor

Folder proyek dan pencocokan penulis

โฟลเดอร์โปรเจกต์และการจับคู่ผู้เขียน

Thư mục dự án và khớp tác giả

Projektordner und Autor-Zuordnung

Dossiers projet et correspondance auteur

系统按「作者名 + 年份 + S + 月份/编号」的范式识别作品收纳夹。作者名可在详情页点击「作者匹配设置」查看与修改;支持多个作者名,匹配到的子文件夹会作为「作品文件夹」展示。编辑存储器信息时,作者名称可从已有名字列表多选加入,减少手打。

Project folders match the pattern author + year + S + month/number. Open Author match on the detail page to view or edit author names; multiple authors supported; matched subfolders appear as project folders. When editing storage info, author names can be multi-selected from the existing list to reduce typing.

Система распознаёт папки по шаблону «автор + год + S + месяц». В деталях нажмите «Настройка автора» для просмотра и изменения имён; поддерживается несколько имён.

Las carpetas de proyecto se reconocen por el patrón autor+año+S+mes. En la página de detalle, clic en «Coincidencia de autor» para ver o editar nombres; se admiten varios.

يتعرف النظام على المجلدات بنمط المؤلف+السنة+S+الشهر. انقر «مطابقة المؤلف» في صفحة التفاصيل لعرض أو تعديل الأسماء.

「作者名+年+S+月」のパターンで作品フォルダを認識。詳細ページの「作者匹配设置」で作者名を追加・編集可能。

시스템은 «작성자+연도+S+월» 패턴으로 프로젝트 폴더를 인식합니다. 상세 페이지에서 «작성자 매칭»으로 이름 확인·수정.

Le cartelle progetto sono riconosciute dal pattern autore+anno+S+mese. Nella pagina dettaglio clic su «Corrispondenza autore» per vedere o modificare i nomi.

As pastas de projeto são reconhecidas pelo padrão autor+ano+S+mês. Na página de detalhe, clique em «Correspondência de autor» para ver ou editar nomes.

Sistem mengenali folder proyek dengan pola penulis+tahun+S+bulan. Di halaman detail klik «Kecocokan penulis» untuk melihat atau mengedit nama.

ระบบจดจำโฟลเดอร์ด้วยรูปแบบ ผู้เขียน+ปี+S+เดือน คลิก «การจับคู่ผู้เขียน» ในหน้ารายละเอียดเพื่อดูหรือแก้ไขชื่อ

Hệ thống nhận thư mục dự án theo mẫu tác giả+năm+S+tháng. Trong trang chi tiết nhấp «Khớp tác giả» để xem hoặc sửa tên.

Projektordner werden nach dem Muster Autor+Jahr+S+Monat erkannt. Auf der Detailseite «Autor-Zuordnung» klicken, um Namen anzuzeigen oder zu bearbeiten; mehrere Namen möglich.

Les dossiers projet sont reconnus par le motif auteur+année+S+mois. Sur la page détail, clic sur « Correspondance auteur » pour voir ou modifier les noms ; plusieurs noms pris en charge.

查看单组摘要与组数

Viewing roll summary and counts

Просмотр сводки и счётчиков ролла

Ver resumen y conteos del roll

عرض ملخص اللفافة والعدد

单组摘要・组数の表示

롤 요약 및 개수 보기

Visualizzare riepilogo e conteggi roll

Ver resumo e contagens do roll

Melihat ringkasan dan jumlah roll

ดูสรุปและจำนวน roll

Xem tóm tắt và số lượng roll

Roll-Zusammenfassung und -Anzahl anzeigen

Voir le résumé et les comptages du roll

在作品文件夹下点击某一「作品单组」行前的三角可展开,查看该单组的摘要:组数、拍摄时段、总张数、每组明细、选图红/蓝、视频数与时长、总容量。若摘要未生成,在线时可点「生成摘要」;生成后会缓存,离线也可查看。

Click the triangle next to a roll to expand and see its summary: roll count, shoot time, total frames, per-roll details, pick marks (red/blue), video count and duration, total size. If not generated, click «Generate summary» when online; then it is cached for offline viewing.

Нажмите на треугольник рядом с роллом, чтобы развернуть сводку: количество роллов, время съёмки, кадры, детали, пометки выбора, видео, объём. Если сводки нет, при подключении нажмите «Создать сводку»; затем она кэшируется.

Haz clic en el triángulo junto a un roll para expandir y ver su resumen: número de rolls, hora de disparo, frames totales, detalles por roll, marcas de selección, vídeo y duración, tamaño total. Si no está generado, clic en «Generar resumen» en línea; se guarda en caché.

انقر على المثلث بجانب اللفافة لتوسيع الملخص: عدد اللفائف، وقت التصوير، الإطارات، التفاصيل، علامات الاختيار، الفيديو والحجم. إذا لم يُنشأ، انقر «إنشاء ملخص» عند الاتصال.

作品单组の行の三角をクリックで展開。组数・撮影時間・总张数・选图红/蓝・视频・容量。未生成ならオンライン時に「生成摘要」で生成、オフラインでもキャッシュ表示可。

롤 옆 삼각형을 클릭하면 요약이 펼쳐집니다: 롤 수, 촬영 시간, 총 프레임, 상세, 선택 표시, 동영상, 용량. 미생성 시 온라인에서 «요약 생성» 클릭 후 캐시로 오프라인 보기 가능.

Clicca sul triangolo accanto a un roll per espandere il riepilogo: conteggio roll, ora di scatto, frame totali, dettagli, segni di selezione, video e dimensione. Se non generato, clic su «Genera riepilogo» quando online; viene memorizzato in cache.

Clique no triângulo junto a um roll para expandir e ver o resumo: contagem de rolls, hora de captura, frames totais, detalhes, marcas de seleção, vídeo e tamanho. Se não gerado, clique em «Gerar resumo» quando online.

Klik segitiga di samping roll untuk memperluas ringkasan: jumlah roll, waktu pemotretan, total frame, detail, tanda pilihan, video dan ukuran. Jika belum ada, klik «Generate summary» saat daring; lalu di-cache.

คลิกสามเหลี่ยมข้าง roll เพื่อขยายสรุป จำนวน roll เวลาถ่าย จำนวนเฟรม รายละเอียด เครื่องหมายเลือก วิดีโอและขนาด ถ้ายังไม่ได้สร้าง คลิก «สร้างสรุป» เมื่อออนไลน์

Nhấp vào tam giác cạnh roll để mở rộng tóm tắt: số roll, thời gian chụp, tổng khung, chi tiết, dấu chọn, video và kích thước. Nếu chưa tạo, nhấp «Tạo tóm tắt» khi trực tuyến; sau đó được lưu cache.

Klicke auf das Dreieck neben einem Roll, um die Zusammenfassung zu öffnen: Rollanzahl, Aufnahmezeit, Gesamtframes, Details, Auswahlmarken (rot/blau), Videoanzahl und -dauer, Gesamtgröße. Wenn nicht generiert, bei Verbindung «Zusammenfassung generieren» klicken; dann wird sie gecacht.

Cliquer sur le triangle à côté d'un roll pour afficher le résumé : nombre de rolls, heure de prise, frames totaux, détails par roll, marques de sélection (rouge/bleu), vidéo et durée, taille totale. Si non généré, clic sur « Générer résumé » en ligne ; puis mis en cache.

如何发起导入

How to start an import

Как начать импорт

Cómo iniciar una importación

كيفية بدء الاستيراد

インポートの開始方法

가져오기 시작 방법

Come avviare un import

Como iniciar uma importação

Cara memulai impor

วิธีเริ่มนำเข้า

Cách bắt đầu nhập

Import starten

Démarrer un import

在存储器详情页点击「导入」,进入导入页。选择来源:在本机与已在线的外置磁盘下勾选要导入的作品收纳夹或作品单组,可多选。选择目标:在目标位置下拉中选择本机上的一个作品收纳夹;默认会尽量选中与当前年、月匹配的夹。界面展示目标卷总容量与剩余空间;空间不足时会提示或阻止开始。选择方式:在移动/复制/重点备份中选一种;确认目标容量充足后点「开始导入」。移动/复制时「准备统计」按选中项汇总文件数与体积;重点备份时对大目录采用分块计算与进度刷新。

On the storage detail page, click Import. Sources: check project folders or rolls under This Mac and online external disks (multi-select). Target: pick a project folder on the destination volume; the UI prefers year/month when possible. The UI shows the volume’s total capacity and free space; it warns or blocks if space is insufficient. Mode: Move, Copy, or Key backup; click Start import when there is enough space. Move/Copy runs a prep scan that totals file counts and size; Key backup uses chunked stats and progress for very large trees.

На странице деталей нажмите «Импорт». Выберите источники: отметьте папки проектов или роллы (Этот Mac и сетевые диски). Выберите цель: папку на текущем диске (по умолчанию — текущий год/месяц). Режим: Переместить, Копировать или Бэкап выборок; нажмите «Начать импорт».

En la página de detalle haga clic en «Importar». Seleccione orígenes: marque carpetas de proyecto o rolls (Este Mac y discos en línea). Seleccione destino: una carpeta de proyecto en el disco actual (por defecto año/mes actual). Modo: Mover, Copiar o Backup de seleccionados; clic en «Iniciar importación».

في صفحة التفاصيل انقر «استيراد». حدد المصادر: علّق مجلدات المشروع أو اللفائف. حدد الهدف: مجلد مشروع على القرص الحالي (الافتراضي: السنة/الشهر الحالي). الوضع: نقل أو نسخ أو نسخ احتياطي للمحدد؛ انقر «بدء الاستيراد».

存储器詳細で「导入」をクリック。来源で本机・オンラインディスクから作品夹/单组を複数選択。目标で現在のディスク上の作品夹を選択し、既定は当年月。方式で移动/复制/重点备份のいずれかを選び「开始导入」。

저장소 상세 페이지에서 «가져오기» 클릭. 소스 선택: 이 Mac 및 온라인 디스크에서 프로젝트 폴더 또는 롤 다중 선택. 대상: 현재 디스크의 프로젝트 폴더 선택(기본: 현재 연/월). 방식: 이동/복사/선별 백업 후 «가져오기 시작».

Nella pagina dettaglio clic su «Importa». Seleziona origini: spunta cartelle progetto o roll (Questo Mac e dischi online). Seleziona destinazione: cartella progetto sul disco corrente (predefinito anno/mese corrente). Modalità: Sposta, Copia o Backup selezioni; clic «Avvia importazione».

Na página de detalhe clique em «Importar». Selecione origens: marque pastas de projeto ou rolls (Este Mac e discos online). Selecione destino: pasta de projeto no disco atual (predefinido ano/mês atual). Modo: Mover, Copiar ou Backup de escolhidos; clique «Iniciar importação».

Di halaman detail klik «Impor». Pilih sumber: centang folder proyek atau roll (Mac ini dan disk daring). Pilih target: folder proyek di disk saat ini (default tahun/bulan saat ini). Mode: Pindah, Salin, atau Backup pilihan; klik «Mulai impor».

ในหน้ารายละเอียดคลิก «นำเข้า» เลือกแหล่ง: เลือกโฟลเดอร์โปรเจกต์หรือ roll (Mac นี้และดิสก์ออนไลน์) เลือกเป้าหมาย: โฟลเดอร์โปรเจกต์บนดิสก์ปัจจุบัน (ค่าเริ่มต้นปี/เดือนปัจจุบัน) โหมด: ย้าย คัดลอก หรือสำรองที่เลือก แล้วคลิก «เริ่มนำเข้า»

Trong trang chi tiết nhấp «Nhập». Chọn nguồn: chọn thư mục dự án hoặc roll (Mac này và đĩa trực tuyến). Chọn đích: thư mục dự án trên đĩa hiện tại (mặc định năm/tháng hiện tại). Chế độ: Di chuyển, Sao chép hoặc Sao lưu ảnh chọn; nhấp «Bắt đầu nhập».

Auf der Speicherdetailseite «Import» klicken. Quellen auswählen: Projektordner oder Rolls unter „Dieser Mac“ und Online-Festplatten (Mehrfachauswahl). Ziel wählen: einen Projektordner auf der aktuellen Festplatte (Standard: aktuelles Jahr/Monat). Art: Verschieben, Kopieren oder Key-Backup; dann «Import starten» klicken.

Sur la page détail du stockage, clic sur « Import ». Sélectionner les sources : cocher dossiers projet ou rolls (Ce Mac et disques en ligne). Sélectionner la cible : un dossier projet sur le disque actuel (par défaut année/mois en cours). Mode : Déplacer, Copier ou Sauvegarde clés ; clic « Démarrer l'import ».

三种导入方式的区别

Move, Copy, Key backup

Перемещение, копирование, бэкап выборок

Mover, copiar, backup de seleccionados

نقل، نسخ، نسخ احتياطي للمحدد

移动・复制・重点备份の違い

이동, 복사, 선별 백업

Sposta, Copia, Backup selezioni

Mover, copiar, backup de escolhidos

Pindah, Salin, Backup pilihan

ย้าย คัดลอก สำรองที่เลือก

Di chuyển, Sao chép, Sao lưu ảnh chọn

Verschieben, Kopieren, Key-Backup

Déplacer, Copier, Sauvegarde clés

移动:将选中的作品单组文件夹整体移动到目标收纳夹下,源处不再保留;内部结构不变。复制:整体复制到目标收纳夹下,源处保留;内部结构不变。重点备份:复制带红标、蓝标或其它颜色标的 JPG,以及同卷内与同主名成对的 JPG 与 RAW;RAW 后缀范围可配置。保持相对路径结构;界面会统计待拷贝文件数与体积供容量检查,大目录下采用分块计算与进度刷新,适用于仅备份选片与配套 RAW 的场景。

Move: move selected roll folders under the target; source removed; internal structure unchanged. Copy: copy under the target; source kept; structure unchanged. Key backup: copy red-, blue-, or other color–tagged JPGs plus paired JPG and RAW on the same volume with the same base name (RAW suffix rules configurable), preserving relative paths; the UI shows file counts and total size for capacity checks; large directories use chunked calculation and progress. For backing up picks and matching RAWs only.

Переместить: перенос выбранных папок роллов в цель, источник удаляется. Копировать: копирование в цель, источник сохраняется. Бэкап выборок: копировать только JPG с красной пометкой и соответствующие RAW.

Mover: mueve las carpetas de roll seleccionadas al destino; el origen se elimina. Copiar: copia al destino; el origen se mantiene. Backup de seleccionados: solo copia JPG marcados en rojo y RAW coincidentes, manteniendo rutas relativas.

نقل: نقل مجلدات اللفائف المحددة إلى الهدف؛ يُزال المصدر. نسخ: نسخ إلى الهدف؛ يُحتفظ بالمصدر. نسخ احتياطي للمحدد: نسخ JPG المعلمة بالأحمر وRAW المطابقة فقط.

移动:選択した单组フォルダを目標に移動、元は削除。复制:目標にコピー、元は残す。重点备份:赤マークのJPGと同名RAWのみコピー、構造維持。

이동: 선택한 롤 폴더를 대상으로 이동, 원본 삭제. 복사: 대상에 복사, 원본 유지. 선별 백업: 빨간 표시 JPG와 일치하는 RAW만 복사, 상대 경로 유지.

Sposta: sposta le cartelle roll selezionate alla destinazione; l'origine viene rimossa. Copia: copia alla destinazione; l'origine si mantiene. Backup selezioni: copia solo JPG con segno rosso e file RAW corrispondenti.

Mover: move as pastas de roll selecionadas para o destino; a origem é removida. Copiar: copia para o destino; a origem mantém-se. Backup de escolhidos: copia apenas JPG marcados a vermelho e RAW correspondentes.

Pindah: pindahkan folder roll terpilih ke target; sumber dihapus. Salin: salin ke target; sumber tetap. Backup pilihan: hanya salin JPG bertanda merah dan file RAW yang cocok.

ย้าย: ย้ายโฟลเดอร์ roll ที่เลือกไปยังเป้าหมาย แหล่งจะถูกลบ คัดลอก: คัดลอกไปยังเป้าหมาย แหล่งคงอยู่ สำรองที่เลือก: คัดลอกเฉพาะ JPG ที่ทำเครื่องหมายแดงและ RAW ที่ตรงกัน

Di chuyển: chuyển thư mục roll đã chọn đến đích; nguồn bị xóa. Sao chép: sao chép đến đích; nguồn giữ lại. Sao lưu ảnh chọn: chỉ sao chép JPG đánh dấu đỏ và file RAW tương ứng.

Verschieben: ausgewählte Roll-Ordner ins Ziel verschieben; Quelle wird entfernt. Kopieren: ins Ziel kopieren; Quelle bleibt. Key-Backup: nur rot markierte JPGs und zugehörige RAW-Dateien kopieren, relative Pfade beibehalten.

Déplacer : déplacer les dossiers roll sélectionnés vers la cible ; la source est supprimée. Copier : copier vers la cible ; la source est conservée. Sauvegarde clés : copier uniquement les JPG marqués en rouge et les RAW correspondants, en gardant la structure des chemins relatifs.

查看导入进度与历史

Import progress and history

Прогресс и история импорта

Progreso e historial de importación

تقدم وسجل الاستيراد

インポート進捗・履歴

가져오기 진행 및 기록

Progresso e cronologia import

Progresso e histórico de importação

Progress dan riwayat impor

ความคืบหน้าและประวัติการนำเข้า

Tiến độ và lịch sử nhập

Import-Fortschritt und -Verlauf

Progression et historique d'import

导入开始后可在导入页看到进度条、已用时间、已写入容量与文件数。可切换到其他页面,导入在后台继续;再次进入该存储器详情页时,「导入」按钮下方会显示该设备最近 3 条导入任务,点击可查看详情与完成状态。

After starting, the import page shows progress, elapsed time, bytes and files written. You can leave the page; import continues in background. On the storage detail page, below «Import» you see the device's last 3 import tasks; click to view status and result.

После запуска на странице импорта отображаются прогресс, время, объём и число файлов. Можно перейти на другую страницу — импорт продолжается в фоне. На странице деталей под «Импорт» отображаются последние 3 задачи устройства.

Tras iniciar, la página de importación muestra progreso, tiempo transcurrido, bytes y archivos escritos. Puedes salir; la importación sigue en segundo plano. En la página de detalle, bajo «Importar» aparecen las últimas 3 tareas del dispositivo.

بعد البدء، تعرض صفحة الاستيراد التقدم والوقت والحجم وعدد الملفات. يمكنك المغادرة؛ يستمر الاستيراد في الخلفية. في صفحة التفاصيل تحت «استيراد» تظهر آخر 3 مهام للجهاز.

開始後、导入页で進捗・経過時間・書き込み容量とファイル数が表示。他ページに移ってもバックグラウンドで継続。存储器詳細の「导入」下に当該デバイス最近 3 件の导入任务を表示、クリックで状態・結果を確認。

시작 후 가져오기 페이지에 진행률, 경과 시간, 기록된 바이트·파일 수 표시. 다른 페이지로 이동해도 백그라운드에서 계속됨. 저장소 상세 페이지 «가져오기» 아래에 해당 장치 최근 3개 작업 표시.

Dopo l'avvio, la pagina import mostra progresso, tempo trascorso, byte e file scritti. Puoi uscire; l'import continua in background. Nella pagina dettaglio, sotto «Importa» vedi le ultime 3 attività del dispositivo.

Após iniciar, a página de importação mostra progresso, tempo decorrido, bytes e ficheiros escritos. Pode sair; a importação continua em segundo plano. Na página de detalhe, abaixo de «Importar» vê as últimas 3 tarefas do dispositivo.

Setelah mulai, halaman impor menampilkan progres, waktu, byte dan file yang ditulis. Anda bisa keluar; impor berlanjut di latar belakang. Di halaman detail, di bawah «Impor» tampil 3 tugas terakhir perangkat.

หลังจากเริ่ม หน้านำเข้าแสดงความคืบหน้า เวลา ไบต์และไฟล์ที่เขียน คุณสามารถออกได้ การนำเข้ายังทำงานในพื้นหลัง ในหน้ารายละเอียดใต้ «นำเข้า» แสดง 3 งานนำเข้าล่าสุดของอุปกรณ์

Sau khi bắt đầu, trang nhập hiển thị tiến độ, thời gian, byte và file đã ghi. Bạn có thể rời đi; nhập tiếp tục trong nền. Trên trang chi tiết, dưới «Nhập» hiển thị 3 tác vụ nhập gần nhất của thiết bị.

Nach dem Start zeigt die Importseite Fortschritt, verstrichene Zeit, geschriebene Bytes und Dateien. Du kannst die Seite verlassen; der Import läuft im Hintergrund weiter. Auf der Speicherdetailseite unter «Import» siehst du die letzten 3 Importaufgaben des Geräts; Klick zeigt Status und Ergebnis.

Après le démarrage, la page d'import affiche la progression, le temps écoulé, les octets et fichiers écrits. Vous pouvez quitter ; l'import continue en arrière-plan. Sur la page détail du stockage, sous « Import », s'affichent les 3 dernières tâches d'import de l'appareil ; clic pour voir le statut et le résultat.

离线与重连

Offline and reconnect

Офлайн и переподключение

Sin conexión y reconexión

غير متصل وإعادة الاتصال

オフラインと再接続

오프라인 및 재연결

Offline e riconnessione

Offline e reconexão

Offline dan sambung kembali

ออฟไลน์และการเชื่อมต่อใหม่

Ngoại tuyến và kết nối lại

Offline und Wiederverbindung

Hors ligne et reconnexion

磁盘未连接时,详情页显示上次缓存的作品夹与单组列表及摘要;若有缓存则可继续浏览与规划。当该磁盘再次连接并挂载后,若当前正在查看该存储器,页面会自动变为「在线」并开始扫描更新,无需手动刷新。

When the disk is disconnected, the detail page shows cached project and roll list and summaries if any; you can still browse and plan. When the disk is reconnected and mounted, if you are viewing that device, the page switches to online and starts a scan; no manual refresh needed.

При отключённом диске страница деталей показывает кэшированный список папок и роллов и сводки; можно просматривать и планировать. При повторном подключении и монтировании диска, если вы просматриваете это устройство, страница переключается в онлайн и запускает сканирование.

Cuando el disco está desconectado, la página de detalle muestra la lista en caché de carpetas y rolls y resúmenes si los hay; puedes seguir navegando y planificando. Cuando el disco se reconecta y monta, si estás viendo ese dispositivo, la página pasa a en línea e inicia un escaneo.

عند فصل القرص، تعرض صفحة التفاصيل القائمة المخزنة مؤقتًا والملخصات؛ يمكنك التصفح والتخطيط. عند إعادة توصيل القرص وتركيبه، إذا كنت تشاهد ذلك الجهاز، تنتقل الصفحة إلى الاتصال وتبدأ المسح.

ディスク未接続時、詳細页は前回キャッシュの作品夹・单组一覧と摘要を表示、閲覧・計画可能。ディスクを再接続してマウントすると、その存储器を表示中ならページは自動でオンラインになりスキャン開始、手動更新不要。

디스크가 연결 해제되면 상세 페이지에 캐시된 프로젝트·롤 목록과 요약이 표시되며, 계속 탐색·계획 가능. 디스크를 다시 연결하고 마운트하면 해당 장치를 보고 있을 때 페이지가 자동으로 온라인으로 전환되어 스캔 시작.

Quando il disco è disconnesso, la pagina dettaglio mostra l'elenco in cache di cartelle e roll e i riepiloghi se presenti; puoi ancora sfogliare e pianificare. Quando il disco è riconnesso e montato, se stai visualizzando quel dispositivo, la pagina passa online e avvia una scansione.

Quando o disco está desligado, a página de detalhe mostra a lista em cache de pastas e rolls e resumos se existirem; pode continuar a navegar e planear. Quando o disco for religado e montado, se estiver a ver esse dispositivo, a página muda para online e inicia uma digitalização.

Saat disk terputus, halaman detail menampilkan daftar folder dan roll yang di-cache serta ringkasan jika ada; Anda tetap bisa menelusuri dan merencanakan. Saat disk tersambung dan dipasang lagi, jika Anda melihat perangkat itu, halaman beralih ke daring dan memulai pemindaian.

เมื่อดิสก์ไม่ได้เชื่อมต่อ หน้ารายละเอียดจะแสดงรายการโฟลเดอร์และ roll ที่แคชและสรุป (ถ้ามี) ยังเรียกดูและวางแผนได้ เมื่อดิสก์เชื่อมต่อและ mount อีกครั้ง หากคุณกำลังดูอุปกรณ์นั้น หน้าจะเปลี่ยนเป็นออนไลน์และเริ่มสแกน

Khi đĩa ngắt kết nối, trang chi tiết hiển thị danh sách thư mục và roll đã lưu cache và tóm tắt (nếu có); bạn vẫn có thể duyệt và lên kế hoạch. Khi đĩa kết nối lại và được gắn, nếu bạn đang xem thiết bị đó, trang chuyển sang trực tuyến và bắt đầu quét.

Wenn die Festplatte getrennt ist, zeigt die Detailseite die zuletzt gecachte Liste von Projektordnern und Rolls sowie Zusammenfassungen (falls vorhanden); du kannst weiter durchsehen und planen. Wenn die Festplatte wieder verbunden und eingehängt ist und du dieses Gerät anzeigst, wechselt die Seite auf online und startet einen Scan; kein manuelles Aktualisieren nötig.

Lorsque le disque est déconnecté, la page détail affiche la liste en cache des dossiers projet et rolls et les résumés (s'il y en a) ; vous pouvez toujours parcourir et planifier. Lorsque le disque est reconnecté et monté, si vous affichez cet appareil, la page passe en ligne et lance un scan ; pas besoin de rafraîchir manuellement.

九、人物与存储展示

9. People & storage view

9. Персонажи и отображение хранилища

9. Personas y vista de almacenamiento

9. الأشخاص وعرض التخزين

9. 人物とストレージ表示

9. 인물 및 저장소 보기

9. Persone e vista storage

9. Pessoas e vista de armazenamento

9. Orang dan tampilan penyimpanan

9. บุคคลและการแสดงที่เก็บ

9. Nhân vật và xem lưu trữ

9. Personen & Speicheransicht

9. Personnes et vue stockage

人物页与模特/客户

People page and model/client

Страница персонажей, модель/клиент

Página de personas, modelo/cliente

صفحة الأشخاص، الموديل/العميل

人物ページ・モデル/クライアント

인물 페이지 및 모델/클라이언트

Pagina persone, modello/cliente

Página de pessoas, modelo/cliente

Halaman orang, model/klien

หน้ามนุษย์ แบบ/ลูกค้า

Trang nhân vật, người mẫu/khách

Personen-Seite, Model/Kunde

Page personnes, modèle/client

主导航栏点击「人物」进入人物页;内含合作模特名录客户名录。右上角悬浮菜单可切换「模特 / 客户 / 全部」,人物卡以瀑布流展示,拍摄信息跨硬盘加总。点击人物卡头像可将其「送到 客户/模特」、设置内容区显示开关;类型与样式按人物名全局生效。

Click «People» in the nav to open the people page: model list and client list. Use the top-right menu to switch Model / Client / All. Cards show shooting stats summed across disks. From a card you can set type (model/client) and styles; settings apply globally by name.

В навигации нажмите «Персонажи»: список моделей и клиентов. Меню переключает Модель/Клиент/Все. Статистика съёмок суммируется по дискам. Тип и стиль задаются по имени глобально.

Clic en «Personas» en la nav: lista de modelos y clientes. Menú superior para Modelo/Cliente/Todos. Las estadísticas se suman entre discos. Tipo y estilo se aplican globalmente por nombre.

انقر «الأشخاص» في الشريط: قائمة الموديلات والعملاء. القائمة للتبديل بين الموديل/العميل/الكل. الإحصائيات مجمعة عبر الأقراص.

ナビの「人物」で人物ページ。合作模特名录と客户名录。右上メニューで模特/客户/全部を切替。撮影情報は複数ディスクで集計。カードから類型・スタイル設定、名前でグローバル反映。

네비에서 «인물» 클릭 시 인물 페이지. 협업 모델 명단·클라이언트 명단. 우상단 메뉴로 모델/클라이언트/전체 전환. 촬영 정보는 디스크별 합산. 카드에서 유형·스타일 설정, 이름 기준 전역 적용.

Clic su «Persone» nella nav: elenco modelli e clienti. Menu per Modello/Cliente/Tutti. Statistiche sommate tra dischi. Tipo e stile applicati globalmente per nome.

Clique em «Pessoas» na nav: lista de modelos e clientes. Menu para Modelo/Cliente/Todos. Estatísticas somadas entre discos. No cartão pode definir tipo (modelo/cliente) e estilos; as definições aplicam-se globalmente por nome.

Klik «Orang» di nav: daftar model dan klien. Menu untuk Model/Klien/Semua. Statistik dijumlah antar disk.

คลิก «บุคคล» ใน nav: รายชื่อแบบและลูกค้า เมนูสลับ แบบ/ลูกค้า/ทั้งหมด สถิติถ่ายภาพรวมทุกดิสก์ จากการ์ดกำหนดประเภท (แบบ/ลูกค้า) และสไตล์ ได้ทั่วทั้งระบบตามชื่อ

Nhấp «Nhân vật» trong nav: danh sách người mẫu và khách. Menu chuyển Người mẫu/Khách/Tất cả. Thống kê cộng dồn theo ổ.

In der Nav «Personen» klicken: Modell- und Kundenliste. Menü wechselt Modell/Kunde/Alle. Aufnahmestatistik über Festplatten summiert. Typ und Stil global pro Name.

Clic sur « Personnes » dans la nav : liste des modèles et des clients. Menu pour Modèle/Client/Tous. Statistiques de prise additionnées sur les disques.

人物识别:文件夹命名

People recognition (folder names)

Распознавание персонажей (имена папок)

Reconocimiento de personas (nombres de carpeta)

التعرف على الأشخاص (أسماء المجلدات)

人物認識:フォルダ名

인물 인식(폴더 이름)

Riconoscimento persone (nomi cartelle)

Reconhecimento de pessoas (nomes de pasta)

Pengenalan orang (nama folder)

การจดจำบุคคล (ชื่อโฟลเดอร์)

Nhận diện nhân vật (tên thư mục)

Personenerkennung (Ordnernamen)

Reconnaissance des personnes (noms de dossiers)

在作品单组内、与 roll01/roll02 同级的目录名符合 _p_名字_people_名字_model_名字_client_名字 等约定时,会被识别为人物并参与统计;其中 _model_ 记为模特,_client_ 记为客户。同一单组可有多个此类文件夹。若未识别到有效人物,则归入「神秘嘉宾」,人数统计不丢。

Inside a roll, folder names at the same level as roll01/roll02: _p_name, _people_name, _model_name (model), _client_name (client) are recognized as people. Multiple such folders per roll are supported. Unrecognized entries go to «Mystery guest» so counts stay correct.

В папке ролла каталоги того же уровня, что roll01/roll02: _p_имя, _model_имя (модель), _client_имя (клиент) распознаются как персонажи. Несколько папок в одном ролле. Неопознанные — «Таинственный гость».

Dentro de un roll, carpetas al mismo nivel que roll01/roll02: _p_nombre, _model_nombre (modelo), _client_nombre (cliente) se reconocen como personas. Varias carpetas por roll. No reconocidos → «Invitado misterioso».

داخل اللفافة، مجلدات بنفس مستوى roll01/roll02: _p_اسم، _model_اسم (موديل)، _client_اسم (عميل) تُعرَف كأشخاص. عدة مجلدات لكل لفة. غير معرّفين → «ضيف غامض».

作品单组内で roll01/roll02 と同階層のフォルダ名 _p_名前、_model_名前、_client_名前等は人物として認識;_model_ はモデル、_client_ はクライアント。未認識は「神秘嘉宾」で集計は維持。

롤 내 roll01/roll02와 같은 레벨의 폴더명 _p_이름, _model_이름(모델), _client_이름(클라이언트)가 인물로 인식. 미인식은 «신비한 게스트»로 집계 유지.

Nella cartella del roll, nomi come _p_nome, _model_nome (modello), _client_nome (cliente) allo stesso livello di roll01/roll02 sono riconosciuti come persone. Più cartelle per roll supportate. Non riconosciuti → «Ospite misterioso».

Dentro do roll, pastas ao mesmo nível que roll01/roll02: _p_nome, _model_nome (modelo), _client_nome (cliente) são reconhecidas como pessoas. Várias pastas por roll. Não reconhecidos → «Convidado mistério».

Di dalam roll, nama folder setingkat roll01/roll02: _p_nama, _model_nama (model), _client_nama (klien) dikenali sebagai orang. Tidak dikenali → «Tamu misterius».

ภายใน roll โฟลเดอร์ระดับเดียวกับ roll01/roll02: _p_ชื่อ _model_ชื่อ (แบบ) _client_ชื่อ (ลูกค้า) ถูกจดจำเป็นบุคคล ไม่รู้จัก → «แขกลึกลับ»

Trong roll, thư mục cùng cấp roll01/roll02: _p_tên, _model_tên (người mẫu), _client_tên (khách) được nhận là nhân vật. Không nhận dạng → «Khách bí ẩn».

In einem Roll Ordner gleicher Ebene wie roll01/roll02: _p_Name, _model_Name (Model), _client_Name (Kunde) werden als Person erkannt. Unerkannt → «Mystery Guest».

Dans un roll, dossiers au même niveau que roll01/roll02 : _p_nom, _model_nom (modèle), _client_nom (client) sont reconnus comme personnes. Non reconnus → « Invité mystère ».

设备页按人物查看

Storage page by people

Страница хранилища по персонажам

Página de almacenamiento por personas

صفحة التخزين حسب الأشخاص

存储器を人物で表示

저장소 페이지 인물별 보기

Pagina storage per persone

Página de armazenamento por pessoas

Halaman penyimpanan menurut orang

หน้ารายละเอียดที่เก็บตามบุคคล

Trang lưu trữ theo nhân vật

Speicherseite nach Personen

Page stockage par personnes

在存储器详情页可将排列方式切换为「按人物」。列表按人物分组,每人一张人物卡,展示该人物在该设备上的作品夹数、组数、图像数、选图量等;可展开到具体收纳夹与单组,点访达可打开对应文件夹。作品收纳夹支持马卡龙卡片底色,含 6 色系各 12 种可选;人物名可设高饱和文字颜色及粗体或细体,样式保存后全局生效。

On the storage detail page switch the view to «By people»: list is grouped by person; each person has a card with folder count, roll count, image count, pick count on that device. Expand to folders and rolls; open in Finder. Project folders can have a pastel card colour (6×12); person names can have high-saturation text colour; styles apply globally.

На странице деталей хранилища переключите вид на «По персонажам»: список по персонам, у каждого карточка с количеством папок, роллов, изображений, выборок. Развернуть до папок и роллов; открыть в Finder. Цвет карточек и текста сохраняется глобально.

En la página de detalle del almacenamiento cambie la vista a «Por personas»: lista agrupada por persona; cada uno tiene tarjeta con conteos en ese dispositivo. Expandir a carpetas y rolls; abrir en Finder. Colores de tarjeta y texto se aplican globalmente.

في صفحة تفاصيل التخزين غيّر العرض إلى «حسب الأشخاص»: القائمة مجمعة حسب الشخص؛ كل شخص له بطاقة بعدد المجلدات واللفائف والصور. ألوان البطاقة والنص تُحفظ عالمياً.

存储器詳細で表示を「按人物」に切替:人物ごとにカード表示、作品夹数・组数・图数・选图量。收纳夹はマカロンカード底色で 6 色×12、人物名は高饱和文字色、設定はグローバル反映。

저장소 상세에서 보기를 «인물별»로 전환: 인물별 카드, 해당 장치의 폴더 수·롤 수·이미지 수·선별 수. 프로젝트 폴더 마카롱 배경색(6×12), 인물명 고채도 텍스트 색, 스타일 전역 적용.

Nella pagina dettaglio storage passa la vista a «Per persone»: elenco per persona, card con conteggi su quel dispositivo. Colori card e testo applicati globalmente.

Na página de detalhe do armazenamento mude a vista para «Por pessoas»: lista agrupada por pessoa; cada um tem cartão com contagens nesse dispositivo. Cores de cartão e texto aplicadas globalmente.

Di halaman detail penyimpanan ubah tampilan ke «Berdasarkan orang»: daftar per orang; setiap orang punya kartu dengan jumlah folder, roll, gambar di perangkat itu. Warna kartu dan teks berlaku global.

ในหน้ารายละเอียดที่เก็บสลับมุมมองเป็น «ตามบุคคล» แต่ละคนมีการ์ดแสดงจำนวนโฟลเดอร์ roll ภาพ เครื่องหมาย โฟลเดอร์มีสีการ์ดพาสเทล ชื่อบุคคลมีสีตัวอักษร ตั้งค่าส่งผลทั่วทั้งระบบ

Trong trang chi tiết lưu trữ chuyển view sang «Theo nhân vật»: danh sách theo từng người; mỗi người có thẻ với số folder, roll, ảnh trên thiết bị. Màu thẻ và chữ áp dụng toàn cục.

Auf der Speicherdetailseite Ansicht auf «Nach Personen» umstellen: Liste nach Person; jede Person hat eine Karte mit Ordner-, Roll-, Bild- und Auswahlanzahl. Karten- und Textfarben global.

Sur la page détail du stockage, passer la vue à « Par personnes » : liste groupée par personne ; chaque personne a une carte avec les comptages sur cet appareil. Couleurs de carte et de texte appliquées globalement.

中心页卡签与天气行程拖放

Hub cards and weather/schedule drag

Карточки центра и перетаскивание

Tarjetas del centro y arrastre

بطاقات المركز والسحب

ハブのカード・天気行程のドラッグ

허브 카드 및 일정 드래그

Schede hub e trascinamento

Cartões do hub e arrastar

Kartu hub dan drag

การ์ดศูนย์กลางและการลาก

Thẻ hub và kéo thả

Hub-Karten und Ziehen

Cartes du hub et glisser-déposer

中心页第一行的「天气行程」即本周日程,与「活动」块可与第二、三行的功能卡签一样拖放交换位置;第四行为「新的一行」空位。将一块拖到另一块上可交换位置,拖到空位则移入该格;布局会记忆,下次打开保持当前顺序。悬停时界面提示可将块拖到其他格以交换位置,且布局会记忆。

On the hub, the first-row «Weather/Schedule» and «Activity» blocks can be dragged like the second- and third-row cards; the fourth row is an empty slot. Drag one onto another to swap, or into the empty slot to move; layout is saved and restored next time. Hover shows: «Drag to swap or move; layout is remembered».

На центре блоки «Погода/Расписание» и «Активность» в первой строке можно перетаскивать, как карточки во второй и третьей; четвертая строка — пустой слот. Перетащить на другую — поменять местами; в пустой — переместить. Раскладка сохраняется.

En el hub, los bloques «Tiempo/Agenda» y «Actividad» de la primera fila se pueden arrastrar como las tarjetas de la segunda y tercera; la cuarta fila es un hueco. Arrastrar a otra para intercambiar o al hueco para mover; el diseño se guarda.

في المركز يمكن سحب كتلة «الطقس/الجدول» و«النشاط» مثل بطاقات الصفوف الثانية والثالثة؛ الصف الرابع فتحة فارغة. السحب للتبديل أو للنقل؛ التخطيط يُحفظ.

ハブの1行目「天气行程」「活动」は2・3行目のカードと同様にドラッグで入れ替え可能。4行目は空きスロット。ドラッグで交換・移動、レイアウトは記憶され次回に保持。

허브 1행 «날씨/일정» «활동» 블록은 2·3행 카드처럼 드래그 가능; 4행은 빈 칸. 드래그로 교환·이동, 레이아웃 저장 후 다음에 유지.

Sul hub, i blocchi «Meteo/Programma» e «Attività» della prima riga si possono trascinare come le schede della seconda e terza; la quarta riga è uno slot vuoto. Trascinare per scambiare o spostare; il layout viene salvato.

No hub, os blocos «Tempo/Agenda» e «Atividade» da primeira linha podem ser arrastados como os cartões da segunda e terceira; a quarta linha é um slot vazio. Arrastar para trocar ou mover; o layout é guardado.

Di hub, blok «Cuaca/Jadwal» dan «Aktivitas» di baris pertama bisa diseret seperti kartu baris kedua dan ketiga; baris keempat adalah slot kosong. Seret untuk menukar atau pindah; tata letak disimpan.

บนศูนย์กลาง บล็อก «สภาพอากาศ/กำหนดการ» และ «กิจกรรม» แถวแรกลากได้เหมือนการ์ดแถว 2–3 แถว 4 เป็นช่องว่าง ลากเพื่อสลับหรือย้าย เลย์เอาต์จะถูกจำ

Trên hub, khối «Thời tiết/Lịch» và «Hoạt động» hàng đầu có thể kéo như thẻ hàng 2–3; hàng 4 là ô trống. Kéo để đổi chỗ hoặc di chuyển; bố cục được lưu.

Auf der Zentrale können die Blöcke «Wetter/Plan» und «Aktivität» der ersten Zeile wie die Karten der zweiten und dritten Zeile gezogen werden; die vierte Zeile ist ein leerer Slot. Ziehen zum Tauschen oder Verschieben; Layout wird gespeichert.

Sur le hub, les blocs « Météo/Agenda » et « Activité » de la première ligne peuvent être glissés comme les cartes des deuxième et troisième lignes ; la quatrième ligne est un emplacement vide. Glisser pour échanger ou déplacer ; la disposition est mémorisée.

十、LAB 实验室

10. LAB (Laboratory)

10. LAB (Лаборатория)

10. LAB (Laboratorio)

10. LAB (المختبر)

10. LAB 实验室

10. LAB (실험실)

10. LAB (Laboratorio)

10. LAB (Laboratório)

10. LAB (Laboratorium)

10. LAB (ห้องปฏิบัติการ)

10. LAB (Phòng thí nghiệm)

10. LAB (Labor)

10. LAB (Laboratoire)

LAB 为实验性功能入口,按账号可见等级分层,普通、邀请与内部等范围因账号而异。所有用户可见「介绍」;部分用户可见配方 POTMarkLookBundleCompress、分析等。顶部为矩形小卡页签,点击切换栏目。配方 POT:输入美学主题词,例如「光影」「留白」,生成 level1/level2 层级结构;记录清单支持筛选与搜索;支持保存到记录、模型选择与预计耗时;约束条件浮层内可查看每小时请求限制等。其余实验以当前权限与界面为准。

LAB is the entry for experimental features, with tiered visibility by account (regular, invited, internal, etc.—scopes differ). Everyone sees Intro; POT (Recipe), MarkLook, BundleCompress, Analysis, and others appear per your level. Top tabs switch sections. POT: enter an aesthetic theme (e.g. «light/shadow», «negative space») to build a level1/level2 hierarchy; the record list supports filter and search (data stays in local app storage); save to records, model pick; the constraint overlay shows hourly request limits, ETA estimates, and related caps. Other experiments follow your current permission and UI.

LAB — вход к экспериментальным функциям; видимость по правам: все видят «Введение»; часть — POT (Рецепт), MarkLook, BundleCompress. Вкладки сверху переключают разделы. POT: введите эстетическую тему (напр. «свет/тень», «негативное пространство») для генерации иерархии level1/level2 для эстетики и отбора фото; сохранение в записи, выбор модели, ETA; оверлей ограничений показывает лимиты запросов в час. MarkLook/BundleCompress — эксперименты по алгоритмам и сжатию.

LAB es la entrada a funciones experimentales; la visibilidad varía por permiso: todos ven «Intro»; algunos ven POT (Receta), MarkLook, BundleCompress. Las pestañas superiores cambian secciones. POT: introduce tema estético (ej. «luz/sombra», «espacio negativo») para generar jerarquía level1/level2 para estética y selección de fotos; guardar en registros, selección de modelo, ETA; capa de restricciones muestra límites de solicitudes por hora. MarkLook/BundleCompress son experimentos de algoritmo/compresión.

LAB هو مدخل الميزات التجريبية؛ الرؤية حسب الصلاحية: الجميع يرى «مقدمة»؛ البعض يرى POT (الوصفة) وMarkLook وBundleCompress. التبويبات العلوية تبدل الأقسام. POT: أدخل موضوعاً جمالياً (مثل «الضوء/الظل»، «المساحة السلبية») لتوليد تسلسل level1/level2 لتحليل الجماليات واختيار الصور؛ حفظ في السجلات، اختيار النموذج، ETA؛ طبقة القيود تعرض حدود الطلبات بالساعة. MarkLook/BundleCompress تجارب خوارزمية/ضغط.

LAB は実験機能の入口。権限により表示が異なる:全員「紹介」、一部は配方 POTMarkLookBundleCompress。上部タブで切り替え。POT:美学テーマに「光影」「留白」などを入力し level1/level2 階層を生成、写真美学分析・選定補助;記録保存・モデル選択・所要時間;制約オーバーレイで時間あたりリクエスト制限を確認。MarkLook/BundleCompress はアルゴリズム・圧縮実験。

LAB은 실험 기능 진입점; 권한에 따라 표시: 모두 «소개», 일부 POT(레시피), MarkLook, BundleCompress. 상단 탭으로 섹션 전환. POT: 미학 테마(예 «빛/그림자», «여백») 입력 시 level1/level2 계층 생성, 사진 미학·선별 보조; 기록 저장, 모델 선택, ETA; 제약 오버레이에서 시간당 요청 제한 확인. MarkLook/BundleCompress는 알고리즘·압축 실험.

LAB è l'ingresso per funzionalità sperimentali; visibilità per permesso: tutti vedono «Intro»; alcuni POT (Ricetta), MarkLook, BundleCompress. Tab in alto cambiano sezioni. POT: inserisci tema estetico (es. «luce/ombra», «spazio negativo») per generare gerarchia level1/level2 per estetica e selezione foto; salva in record, scelta modello, ETA; overlay vincoli mostra limiti richieste/ora. MarkLook/BundleCompress sono esperimenti algoritmo/compressione.

LAB é a entrada para funcionalidades experimentais; visibilidade por permissão: todos veem «Intro»; alguns POT (Receita), MarkLook, BundleCompress. Separadores no topo mudam secções. POT: introduza tema estético (ex. «luz/sombra», «espaço negativo») para gerar hierarquia level1/level2 para estética e seleção de fotos; guardar em registos, seleção de modelo, ETA; overlay de restrições mostra limites de pedidos por hora. MarkLook/BundleCompress são experiências de algoritmo/compressão.

LAB adalah pintu masuk fitur eksperimental; visibilitas menurut izin: semua lihat «Intro»; sebagian POT (Resep), MarkLook, BundleCompress. Tab atas ganti bagian. POT: masukkan tema estetika (mis. «cahaya/bayangan», «ruang negatif») untuk menghasilkan hierarki level1/level2 untuk estetika dan pemilihan foto; simpan ke catatan, pilih model, ETA; overlay batasan tampilkan batas permintaan per jam. MarkLook/BundleCompress adalah eksperimen algoritma/kompresi.

LAB เป็นทางเข้าฟีเจอร์ทดลอง;การมองเห็นตามสิทธิ์:ทุกคนเห็น «Intro»;บางคนเห็น POT (สูตร) MarkLook BundleCompress แท็บด้านบนสลับส่วน POT:ใส่ธีมสุนทรียศาสตร์ (เช่น «แสง/เงา» «พื้นที่ว่าง») สร้างลำดับ level1/level2 สำหรับสุนทรียศาสตร์และการเลือกภาพ บันทึกในบันทึก เลือกโมเดล ETA เลเยอร์ข้อจำกัดแสดงขีดจำกัดคำขอต่อชั่วโมง MarkLook/BundleCompress เป็นการทดลองอัลกอริทึม/การบีบอัด

LAB là lối vào tính năng thử nghiệm; hiển thị theo quyền: mọi người thấy «Intro»; một số POT (Công thức), MarkLook, BundleCompress. Tab trên cùng chuyển phần. POT: nhập chủ đề thẩm mỹ (vd. «ánh sáng/bóng», «không gian âm») để tạo cấp level1/level2 cho thẩm mỹ và chọn ảnh; lưu vào bản ghi, chọn mô hình, ETA; lớp ràng buộc hiển thị giới hạn yêu cầu/giờ. MarkLook/BundleCompress là thử nghiệm thuật toán/nén.

LAB ist der Einstieg für experimentelle Funktionen; Sichtbarkeit nach Berechtigung: alle sehen «Intro»; manche POT (Rezept), MarkLook, BundleCompress. Obere Tabs wechseln Abschnitte. POT: ästhetisches Thema eingeben (z.B. «Licht/Schatten», «Negativraum») für level1/level2-Hierarchie für Fotoästhetik und Auswahl; in Aufzeichnungen speichern, Modell wählen, ETA; Einschränkungs-Overlay zeigt Anfragelimit pro Stunde. MarkLook/BundleCompress sind Algorithmus-/Komprimierungsexperimente.

LAB est l'entrée aux fonctionnalités expérimentales ; visibilité selon permission : tous voient « Intro » ; certains POT (Recette), MarkLook, BundleCompress. Onglets en haut changent les sections. POT : saisir thème esthétique (ex. « lumière/ombre », « espace négatif ») pour générer hiérarchie level1/level2 pour esthétique et sélection photo ; sauvegarder en enregistrements, choix modèle, ETA ; overlay contraintes affiche limites requêtes/heure. MarkLook/BundleCompress sont des expériences algorithme/compression.

十一、设置

11. Settings

11. Настройки

11. Ajustes

11. الإعدادات

11. 設定

11. 설정

11. Impostazioni

11. Definições

11. Pengaturan

11. การตั้งค่า

11. Cài đặt

11. Einstellungen

11. Réglages

按类集中:本地路径含工作目录与 HOME;记忆含上次文件夹与模式;浏览Rolluxury含离线图库根路径与作者打标热键;胶片热键外屏关于含版本与检查更新。

Local paths, memory, browse, Rolluxury, film, hotkeys, external display, About.

Локальные пути, память, обзор, Rolluxury, плёнка, горячие клавиши, внешний экран, О программе.

Agrupado por categorías: Local (rutas de trabajo, HOME), Memoria (última carpeta y modo), Navegar, Rolluxury (ruta raíz de biblioteca offline, atajo de etiqueta de autor), Película, Atajos, Pantalla externa, Acerca de (versión, comprobar actualizaciones).

مرتب حسب الفئة: محلي (مسارات العمل، HOME)، الذاكرة (آخر مجلد والوضع)، تصفح، Rolluxury (مسار جذر مكتبة غير المتصلة، اختصار وسم المؤلف)، فيلم، اختصارات، شاشة خارجية، حول (الإصدار، التحقق من التحديثات).

分類別:ローカルは作業ディレクトリ・HOME;記憶は前回のフォルダとモード;ブラウズRolluxuryはオフラインライブラリルート・作者タグホットキー;フィルムホットキー外画面Aboutはバージョン・更新確認。

항목별: 로컬 경로(작업 디렉터리·HOME), 메모리(마지막 폴더·모드), 찾아보기, Rolluxury(오프라인 라이브러리 루트·작성자 태그 단축키), 필름, 단축키, 외부 디스플레이, 정보(버전·업데이트 확인).

Raggruppato per categoria: Locale (percorsi di lavoro, HOME), Memoria (ultima cartella e modo), Sfoglia, Rolluxury (percorso radice libreria offline, scorciatoia etichetta autore), Pellicola, Scorciatoie, Display esterno, Informazioni (versione, controlla aggiornamenti).

Agrupado por categoria: Local (caminhos de trabalho, HOME), Memória (última pasta e modo), Navegar, Rolluxury (caminho raiz da biblioteca offline, atalho de etiqueta de autor), Filme, Atalhos, Ecrã externo, Acerca de (versão, verificar atualizações).

Dikelompokkan: Lokal (jalur kerja, HOME), Memori (folder dan mode terakhir), Jelajahi, Rolluxury (jalur akar perpustakaan luring, pintasan label penulis), Film, Pintasan, Layar eksternal, Tentang (versi, cek pembaruan).

จัดตามหมวด: ท้องถิ่น (เส้นทางงาน HOME) ความจำ (โฟลเดอร์และโหมดล่าสุด) เรียกดู Rolluxury (เส้นทางรากไลบรารีออฟไลน์ คีย์ลัดแท็กผู้เขียน) ฟิล์ม คีย์ลัด จอภายนอก เกี่ยวกับ (เวอร์ชัน ตรวจสอบอัปเดต)

Nhóm theo loại: Local (đường dẫn làm việc, HOME), Bộ nhớ (thư mục và chế độ lần trước), Duyệt, Rolluxury (đường dẫn gốc thư viện ngoại tuyến, phím tắt nhãn tác giả), Phim, Phím tắt, Màn hình ngoài, Giới thiệu (phiên bản, kiểm tra cập nhật).

Nach Kategorien: Lokal (Arbeitspfade, HOME), Speicher (letzter Ordner und Modus), Durchsuchen, Rolluxury (Offline-Bibliotheksstammpfad, Autor-Tag-Tastenkürzel), Film, Tastenkürzel, Externer Bildschirm, Über (Version, Update prüfen).

Regroupé par catégorie : Local (chemins de travail, HOME), Mémoire (dernier dossier et mode), Parcourir, Rolluxury (chemin racine de la bibliothèque hors ligne, raccourci étiquette auteur), Film, Raccourcis, Écran externe, À propos (version, vérifier les mises à jour).

十二、登录与用户

12. Login & User

12. Вход и пользователь

12. Inicio de sesión y usuario

12. تسجيل الدخول والمستخدم

12. ログインとユーザー

12. 로그인 및 사용자

12. Accesso e utente

12. Login e utilizador

12. Login dan pengguna

12. เข้าสู่ระบบและผู้ใช้

12. Đăng nhập và người dùng

12. Anmeldung und Benutzer

12. Connexion et utilisateur

微信扫码登录后同步身份、资料与钱包,含券与星星点数等。在营地双击「摄影师」或侧栏用户区打开用户资料,查看余额与兑换码兑换,并可查看本次获得与当前余额。不同登录账号的数据分目录存放,切换账号会清理界面状态。登出在用户资料或设置中操作。

WeChat login syncs identity, profile, and wallet (vouchers, star points). Double-click Photographer on the hub or open the sidebar user area for profile; redeem codes and see amount gained this time and current balance. Each account’s data lives in a separate folder; switching accounts clears UI state. Log out from profile or Settings.

Вход через WeChat синхронизирует профиль и кошелёк (промокоды, баллы). Открыть профиль из рабочего центра или боковой панели; обмен кодов в кошельке. Выход — в профиле или Настройках.

El inicio de sesión con WeChat sincroniza identidad, perfil y monedero (cupones, puntos). En el centro de trabajo haz doble clic en «Fotógrafo» o en el área de usuario de la barra lateral para abrir el perfil; ahí ves el saldo y el canje de códigos. Cerrar sesión desde el perfil o en Ajustes.

تسجيل الدخول بمسح WeChat يزامن الهوية والملف والمحفظة (كوبونات، نقاط). في المركز انقر مرتين على «المصور» أو منطقة المستخدم في الشريط الجانبي لفتح الملف؛ اعرض الرصيد واستبدال الرموز في المحفظة. تسجيل الخروج من الملف أو الإعدادات.

WeChat 扫码ログインで身份・プロフィール・ウォレットが同期し、券・ポイントを含む。ハブで「摄影师」をダブルクリックするか、サイドバーのユーザー領域からプロフィールを開き、残高と引き換えコードを表示。ログアウトはプロフィールまたは設定から。

WeChat 스캔 로그인 시 신분·프로필·지갑(쿠폰·포인트) 동기화. 허브에서 «摄影师» 더블클릭 또는 사이드바 사용자 영역에서 프로필 열기, 잔액·교환 코드 사용. 로그아웃은 프로필 또는 설정에서.

L'accesso WeChat sincronizza identità, profilo e portafoglio (buoni, punti). Nell'hub doppio clic su «Fotografo» o area utente nella barra laterale per aprire il profilo; visualizza saldo e riscatto codici. Esci dal profilo o da Impostazioni.

O login WeChat sincroniza identidade, perfil e carteira (vouchers, pontos). No hub duplo clique em «Fotógrafo» ou na área do utilizador na barra lateral para abrir o perfil; consulte saldo e resgate de códigos. Terminar sessão no perfil ou em Definições.

Login WeChat menyinkronkan identitas, profil, dan dompet (voucher, poin). Di hub klik ganda «Fotografer» atau area pengguna di sidebar untuk buka profil; lihat saldo dan tukar kode. Keluar di profil atau Pengaturan.

เข้าสู่ WeChat ซิงค์ตัวตน โปรไฟล์ และกระเป๋าเงิน (คูปอง คะแนน) ในศูนย์กลาง ดับเบิลคลิก «ช่างภาพ» หรือพื้นที่ผู้ใช้ในแถบด้านข้างเพื่อเปิดโปรไฟล์ ดูยอดและแลกรหัส ออกจากระบบในโปรไฟล์หรือการตั้งค่า

Đăng nhập WeChat đồng bộ danh tính, hồ sơ và ví (phiếu, điểm). Trong hub nhấp đúp «Nhiếp ảnh gia» hoặc vùng người dùng ở thanh bên để mở hồ sơ; xem số dư và đổi mã. Đăng xuất trong hồ sơ hoặc Cài đặt.

WeChat-Login synchronisiert Profil und Wallet (Gutscheine, Punkte). Profil aus Zentrale oder Seitenleiste öffnen; Codes in der Wallet einlösen. Abmelden im Profil oder in den Einstellungen.

La connexion WeChat synchronise identité, profil et portefeuille (bons, points). Ouvrir le profil depuis le hub ou la barre latérale ; échanger les codes dans le portefeuille. Se déconnecter dans le profil ou Réglages.

十三、通用提示

13. General tips

13. Общие подсказки

13. Consejos generales

13. نصائح عامة

13. 一般

13. 일반 안내

13. Suggerimenti generali

13. Dicas gerais

13. Tips umum

13. คำแนะนำทั่วไป

13. Mẹo chung

13. Allgemeine Hinweise

13. Conseils généraux

侧栏:按 F 隐藏/显示。键盘:方向键、空格、B/N、Esc 等,见「设置 → 热键」。权限:首次打开某些文件夹可能需在「系统设置 → 隐私与安全性」中授予完全磁盘访问。更新:应用内提示或「设置 → 关于」中检查更新;欢迎与更新轮播、多语言提示与安装包版本一致。作品包:可双击打开 PHOTOV 作品包或目录型工作区,与机位分发等能力配合。

Sidebar: press F to show/hide. Keyboard: arrows, Space, B/N, Esc—see Settings → Hotkeys. Permissions: first-time access to some folders may require Full Disk Access under System Settings → Privacy & Security. Updates: in-app prompts or Settings → About. Welcome/update carousel and multilingual tips match the installer build. Project packages: double-click to open a PHOTOV package or folder workspace; works with camera-position distribution and related flows.

Клавиша F — скрыть/показать боковую панель. Настройки → Горячие клавиши. При запросе предоставьте полный доступ к диску в Системных настройках. Обновления — в Настройках → О программе.

Barra lateral: tecla F para ocultar/mostrar. Teclado: flechas, espacio, B/N, Esc, etc.; ver «Ajustes → Atajos». Permisos: al abrir ciertas carpetas por primera vez puede ser necesario conceder acceso completo al disco en «Ajustes del sistema → Privacidad y seguridad». Actualizaciones: aviso en la app o en «Ajustes → Acerca de» para comprobar.

الشريط الجانبي: مفتاح F للإخفاء/الإظهار. لوحة المفاتيح: أسهم، مسافة، B/N، Esc؛ راجع «الإعدادات → الاختصارات». الأذونات: فتح بعض المجلدات لأول مرة قد يتطلب منح «الوصول الكامل للقرص» في «إعدادات النظام → الخصوصية والأمان». التحديثات: إشعار في التطبيق أو «الإعدادات → حول» للتحقق.

サイドバー:F で表示/非表示。キーボード:方向キー・スペース・B/N・Esc などは「設定→ホットキー」を参照。権限:一部フォルダを初めて開く際は「システム設定→プライバシーとセキュリティ」でフルディスクアクセスを付与する必要がある場合あり。更新:アプリ内の案内または「設定→About」で更新を確認。

사이드바: F로 숨기기/표시. 키보드: 방향키·스페이스·B/N·Esc 등은 «설정→단축키» 참고. 권한: 일부 폴더를 처음 열 때 «시스템 설정→개인 정보 보호 및 보안»에서 전체 디스크 액세스 허용이 필요할 수 있음. 업데이트: 앱 내 안내 또는 «설정→정보»에서 확인.

Barra laterale: tasto F per nascondere/mostrare. Tastiera: frecce, spazio, B/N, Esc; vedi «Impostazioni → Scorciatoie». Permessi: alla prima apertura di alcune cartelle può essere richiesto «Accesso completo al disco» in «Impostazioni di sistema → Privacy e sicurezza». Aggiornamenti: avviso in app o «Impostazioni → Informazioni».

Barra lateral: tecla F para ocultar/mostrar. Teclado: setas, espaço, B/N, Esc; ver «Definições → Atalhos». Permissões: ao abrir certas pastas pela primeira vez pode ser necessário conceder «Acesso total ao disco» em «Definições do sistema → Privacidade e segurança». Atualizações: aviso na app ou «Definições → Acerca de».

Sidebar: tombol F untuk sembunyikan/tampilkan. Keyboard: panah, spasi, B/N, Esc; lihat «Pengaturan → Pintasan». Izin: membuka folder tertentu pertama kali mungkin perlu beri «Akses Disk Penuh» di «Pengaturan sistem → Privasi & keamanan». Pembaruan: pemberitahuan di app atau «Pengaturan → Tentang».

แถบด้านข้าง: กด F เพื่อซ่อน/แสดง คีย์บอร์ด: ลูกศร ช่องว่าง B/N Esc ดู «การตั้งค่า→คีย์ลัด» สิทธิ์: เปิดโฟลเดอร์บางโฟลเดอร์ครั้งแรกอาจต้องให้ «การเข้าถึงดิสก์เต็ม» ใน «การตั้งค่าระบบ→ความเป็นส่วนตัวและความปลอดภัย» อัปเดต: แจ้งในแอปหรือ «การตั้งค่า→เกี่ยวกับ»

Thanh bên: phím F để ẩn/hiện. Bàn phím: mũi tên, dấu cách, B/N, Esc; xem «Cài đặt → Phím tắt». Quyền: mở một số thư mục lần đầu có thể cần cấp «Quyền truy cập đĩa đầy đủ» trong «Cài đặt hệ thống → Quyền riêng tư và bảo mật». Cập nhật: thông báo trong app hoặc «Cài đặt → Giới thiệu».

Seitenleiste: F zum Ein-/Ausblenden. Tastatur: Pfeile, Leertaste, B/N, Esc; siehe «Einstellungen → Tastenkürzel». Berechtigungen: Beim ersten Öffnen einiger Ordner kann «Vollständiger Datenträgerzugriff» unter «Systemeinstellungen → Datenschutz & Sicherheit» nötig sein. Updates: Hinweis in der App oder «Einstellungen → Über».

Barre latérale : touche F pour afficher/masquer. Clavier : flèches, espace, B/N, Esc ; voir « Réglages → Raccourcis ». Autorisations : à la première ouverture de certains dossiers, il peut falloir accorder « Accès complet au disque » dans « Réglages système → Confidentialité et sécurité ». Mises à jour : notification dans l'app ou « Réglages → À propos ».

本手册随产品迭代可能有所增删,以实际界面为准。

Manual may be updated with product changes; follow in-app UI.

Руководство может обновляться; ориентируйтесь на интерфейс в приложении.

El manual puede actualizarse; siga la interfaz en la app.

قد يتم تحديث الدليل؛ اتبع واجهة التطبيق.

マニュアルは製品に合わせて更新される場合があります。実際の画面に従ってください。

매뉴얼은 제품에 따라 갱신될 수 있습니다. 앱 화면을 참고하세요.

Il manuale può essere aggiornato con le modifiche al prodotto; fare riferimento all'interfaccia nell'app.

O manual pode ser atualizado com alterações do produto; siga a interface na app.

Manual dapat diperbarui seiring perubahan produk; ikuti antarmuka dalam aplikasi.

คู่มืออาจได้รับการอัปเดตตามการเปลี่ยนแปลงผลิตภัณฑ์ โปรดปฏิบัติตาม UI ในแอป

Sổ tay có thể được cập nhật theo thay đổi sản phẩm; hãy theo giao diện trong ứng dụng.

Das Handbuch kann mit Produktupdates angepasst werden; massgeblich ist die Oberfläche in der App.

Le manuel peut être mis à jour avec les évolutions du produit ; se référer à l'interface dans l'application.